Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrog
Bestrijding van fraude
Echo-onderdrukker
Eindecho-onderdrukker
Fraude
Onderdrukking
Onderdrukking van de terminalecho
Onderdrukking van fraude
Preventie tegen bedrog
Reflectie-onderdrukker
Verdringing

Vertaling van "onderdrukking " (Nederlands → Engels) :

TERMINOLOGIE


eindecho-onderdrukker | onderdrukking van de terminalecho

terminal echo suppressor


echo-onderdrukker | reflectie-onderdrukker

echo suppressor


interventies zoals door politie of andere wetshandhavers, waaronder dienstdoende militairen, zoals (poging tot) aanhouding van wetsovertreders, onderdrukking van opstootjes, ordehandhaving en ander wettelijk optreden

injuries inflicted by the police or other law-enforcing agents, including military on duty, in the course of arresting or attempting to arrest lawbreakers, suppressing disturbances, maintaining order, and other legal action


fraude [ bedrog | bestrijding van fraude | onderdrukking van fraude | preventie tegen bedrog ]

fraud [ elimination of fraud | fight against fraud | fraud prevention ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gabon, onderdrukking van de oppositie (2017/2830(RSP))

Gabon, repression of the opposition (2017/2830(RSP))


Ignazio Corrao, Fabio Massimo Castaldo, Rolandas Paksas, Isabella Adinolfi en Piernicola Pedicini, namens de EFDD-Fractie, over Gabon, onderdrukking van de oppositie (B8-0512/2017).

Ignazio Corrao, Fabio Massimo Castaldo, Rolandas Paksas, Isabella Adinolfi and Piernicola Pedicini, on behalf of the EFDD Group, on Gabon, repression of the opposition (B8-0512/2017).


Elena Valenciano, Victor Boștinaru, Soraya Post en Jo Leinen, namens de SD-Fractie, over Gabon, onderdrukking van de oppositie (B8-0514/2017).

Elena Valenciano, Victor Boștinaru, Soraya Post and Jo Leinen, on behalf of the SD Group, on Gabon: repression of the opposition (B8-0514/2017).


Marie-Christine Vergiat, Lola Sánchez Caldentey, Merja Kyllönen, Malin Björk, Barbara Spinelli, Josu Juaristi, Dimitris Papadimoulis, Stelios Kouloglou, Kostas Chrysogonos, Miguel Urbán Crespo, Tania González Peñas, Estefania Torres Martínez en Xabier Benito Ziluaga, namens de GUE/NGL-Fractie, over Gabon, onderdrukking van de oppositie (B8-0515/2017).

Marie-Christine Vergiat, Lola Sánchez Caldentey, Merja Kyllönen, Malin Björk, Barbara Spinelli, Josu Juaristi, Dimitris Papadimoulis, Stelios Kouloglou, Kostas Chrysogonos, Miguel Urbán Crespo, Tania González Peñas, Estefania Torres Martínez and Xabier Benito Ziluaga, on behalf of the GUE/NGL Group, on Gabon, repression of the opposition (B8-0515/2017).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
overwegende dat op 26 april 2016 de rechtbank in Phnom Penh Rong Chhun in staat van beschuldiging heeft gesteld, een voormalige vakbondsleider die momenteel lid is van de NEC, op de verzonnen politiek gemotiveerde aanklacht van aanzetting tot geweld, geweld dat door de onderdrukking van stakingen van werknemers eind december 2013 en begin januari 2014 door de veiligheidstroepen van de regering is uitgelokt; overwegende dat twee belangrijke verkiezingen zullen worden gehouden (gemeenteverkiezingen in 2017 en parlementsverkiezingen in 2018) en druk uitoefenen op de NEC een middel is van de regering om deze verkiezingen te beïnvloeden.

whereas on 26 April 2016 the Phnom Penh court indicted Rong Chhun, a former trade union leader who is currently a member of the NEC, for trial on trumped-up politically motivated charges of incitement to violence provoked by the government security force’s suppression of strikes by workers in late December 2013 and early January 2014; whereas two important elections are due to be held (communal elections in 2017 and parliamentary elections in 2018), and whereas applying pressure on the NEC is a method used by the government to influence these elections.


Dat als gevolg van de vreselijke ervaring die Europa toen heeft doorgemaakt, een wereldwijde beschermingsregeling (het Verdrag van Genève van 1951 betreffende de status van vluchtelingen) is ingesteld om bescherming te bieden aan wie de muren in Europa overklom om te ontsnappen aan oorlog en totalitaire onderdrukking?

That as a result of this terrible European experience, a global protection regime – the 1951 Geneva Convention on the status of refugees – was established to grant refuge to those who jumped the walls in Europe to escape from war and totalitarian oppression?


Onze gemeenschappelijke geschiedenis is vormgegeven door miljoenen Europeanen die op de vlucht sloegen voor religieuze of politieke vervolging, voor oorlog, dictatoriale regimes of andere vormen van onderdrukking.

Our common history is marked by millions of Europeans fleeing from religious or political persecution, from war, dictatorship, or oppression.


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over de onderdrukking van demonstraties in Zimbabwe

Declaration by the Presidency on behalf of the European Union on the suppression of demonstrations in Zimbabwe


Het heeft betrekking op : - het onderzoek naar de wijzen waarop de belemmeringen voor het handelsverkeer, met name de niet-tarifaire belemmeringen, tussen partijen kunnen worden opgeheven, met inachtneming van de tussen hun systemen bestaande verschillen en het op dit terrein door de internationale organisaties verwezenlijkte; - verbetering van de samenwerking tussen de respectieve douaneadministraties van partijen, met name wat betreft de beroepsopleiding, de vereenvoudiging en harmonisatie van de douaneprocedures alsmede de voorkoming, opsporing en onderdrukking van douaneovertredingen; - de uitwisseling van informatie over wederzijd ...[+++]

It will concern: the study of ways and means to eliminate trade barriers, in particular non-tariff barriers, between the parties, while taking account of the differences between their systems, and of work carried out in this area by international bodies; the improvement of cooperation between the parties' respective customs authorities, in particular with regard to training, simplifying and harmonizing customs procedures, and preventing, detecting and penalizing customs offences; exchange of information about mutually advantageous trade opportunities.


De Europese Unie is ervan overtuigd dat de stabiliteit en de welvaart van een groot land als Nigeria niet door meer onderdrukking, noch door de verlenging van een militair regime bereikt kunnen worden.

The European Union is convinced that the stability and prosperity of a major country like Nigeria cannot come about through increased repression, nor the prolongation of military rule.




Anderen hebben gezocht naar : bedrog     bestrijding van fraude     echo-onderdrukker     fraude     onderdrukking     onderdrukking van de terminalecho     onderdrukking van fraude     preventie tegen bedrog     verdringing     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderdrukking' ->

Date index: 2023-08-12
w