Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjunct-tolk
Archivaris
Beroep in het informatiewezen
Beëdigd tolken
Beëdigd vertaler-tolk
Bibliothecaris
Congrestolk
Fluistertolk
Junior tolk
Simultaantolk
Taalkundige assistentie
Taalkundige hulp
Terminoloog
Tolk
Tolk die kan liplezen
Vertaalster
Vertaalster-tolk
Vertaler
Werkzaamheden als beëdigd tolk uitvoeren

Traduction de «taalkundige en of tolk » (Néerlandais → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Adjunct-tolk | junior tolk

Assistant Interpreter | junior interpreter


vertaalster | vertaalster-tolk | beëdigd vertaler-tolk | vertaler

scientific translator | sworn translator | linguistic coordinator | translator


taalkundige assistentie | taalkundige hulp

language support | linguistic assistance


Verklaring inzake de rechten van personen behorend tot nationale, etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden | Verklaring inzake de rechten van tot nationale of etnische, religieuze en taalminderheden behorende personen | Verklaring over de rechten van personen die deel uitmaken van nationale of etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden

Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities




beroep in het informatiewezen [ archivaris | bibliothecaris | terminoloog | tolk | vertaler ]

information profession [ archivist | documentalist | interpreter | librarian | terminologist | translator | communication personnel(UNBIS) ]


beëdigd tolken | werkzaamheden als beëdigd tolk uitvoeren

performing sworn interpretation | sworn interpretation | conduct sworn interpretations | perform sworn interpretations


fluistertolk | simultaantolk | congrestolk | tolk

advocate interpreter | bilingual health advocate | consecutive interpreter | interpreter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
de rechten van personen die tot nationale, etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden behoren, als afgekondigd in de VN-Verklaring over de rechten van personen behorend tot nationale of etnische, religieuze en taalkundige minderheden;

the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities, as proclaimed in the UN Declaration on the Rights of Persons belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities;


Tijdens de „beroepsprocedure” krijgt u toegang tot rechtsbijstand en, indien nodig, tot taalkundige bijstand van een tolk of vertaler.

During the ‘appeal’ procedure you will be given access to legal assistance and, if necessary, linguistic assistance from an interpreter or translator.


Aangezien de Europese culturele en creatieve sectoren worden gekenmerkt door taalkundige verscheidenheid, hetgeen in bepaalde sectoren tot fragmentatie langs taalkundige lijnen leidt, zijn ondertiteling, nasynchronisatie en audiobeschrijving essentieel voor de verspreiding van culturele en creatieve werken, met inbegrip van audiovisuele werken.

Given that the European cultural and creative sectors are characterised by linguistic diversity which leads in some sectors to fragmentation along linguistic lines, subtitling, dubbing and audio description are essential to the circulation of cultural and creative works, including audiovisual works.


In deze richtlijn wordt geput uit het voorstel van de Commissie voor een kaderbesluit van de Raad betreffende het recht op tolk- en vertaaldiensten in strafprocedures van 8 juli 2009, en het voorstel van de Commissie voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende het recht op tolk- en vertaaldiensten in strafprocedures van 9 maart 2010.

This Directive draws on the Commission proposal for a Council Framework Decision on the right to interpretation and to translation in criminal proceedings of 8 July 2009, and on the Commission proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on the right to interpretation and translation in criminal proceedings of 9 March 2010.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In deze richtlijn wordt geput uit het voorstel van de Commissie voor een kaderbesluit van de Raad betreffende het recht op tolk- en vertaaldiensten in strafprocedures van 8 juli 2009, en het voorstel van de Commissie voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende het recht op tolk- en vertaaldiensten in strafprocedures van 9 maart 2010.

This Directive draws on the Commission proposal for a Council Framework Decision on the right to interpretation and to translation in criminal proceedings of 8 July 2009, and on the Commission proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on the right to interpretation and translation in criminal proceedings of 9 March 2010.


EU-landen moeten ervoor zorgen dat een verdachte of beklaagde die de taal van de strafprocedure niet spreekt of verstaat, gratis door een tolk wordt bijgestaan, onder meer tijdens:

Interpretation must be provided free of charge to suspected or accused persons who do not speak or understand the language of the criminal proceedings including during:


Tijdens het Europees Jaar van de talen (2001) is aandacht besteed aan de verschillende manieren waarop het leren van talen en de taalkundige verscheidenheid bevorderd kunnen worden.

The European Year of Languages organised in 2001 highlighted the many ways of promoting language learning and linguistic diversity.


Actieplan voor het leren van talen en de taalkundige verscheidenheid

Action plan on language learning and linguistic diversity


In een Europese Unie (EU) van 500 miljoen Europeanen met een verschillende etnische, culturele en taalkundige achtergrond is het meer dan ooit van belang dat de burgers de noodzakelijke vaardigheden bezitten om hun buren te begrijpen en met hen te communiceren.

In the European Union (EU) more than 500 million Europeans come from diverse ethnic, cultural and linguistic backgrounds and it is now more important than ever that citizens have the skills necessary to understand and communicate with their neighbours.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - c11068 - EN - Actieplan voor het leren van talen en de taalkundige verscheidenheid

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - c11068 - EN - Action plan on language learning and linguistic diversity




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taalkundige en of tolk' ->

Date index: 2022-11-01
w