Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vergunning om arbeid te verrichten
Vergunning voor het verrichten van arbeid
Vergunning voor het verrichten van arbeid in loondienst
Voorwaarde van het verrichten van arbeid

Vertaling van "vergunning om arbeid te verrichten " (Nederlands → Engels) :

TERMINOLOGIE
vergunning om arbeid te verrichten | vergunning voor het verrichten van arbeid

authorisation to work | entitlement to migrant employment permit | permission to work


vergunning voor de uitoefening van een zelfstandige beroepsactiviteit | vergunning voor het verrichten van arbeid als zelfstandige

leave to enter granted to businessmen and the self-employed


vergunning voor het verrichten van arbeid in loondienst

permission to carry out paid employment


voorwaarde van het verrichten van arbeid

conditions governing work
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ook al is de groei van de werkgelegenheid sterker dan gemiddeld in de vijftien lidstaten, er doen zich op de Luxemburgse arbeidsmarkt toch verscheidene problemen voor, waaronder met name het geringe percentage ouderen dat arbeid verricht en het feit dat een groot aantal personen die in de leeftijdscategorie vallen om arbeid te verrichten voortijdig de arbeidsmarkt verlaten en verder afhankelijk zijn van een arbeids ongeschiktheids uitkering of vervroegd pensioen.

In fact, despite a rate of growth in employment above the average for the EUR15, the labour market in Luxembourg is still suffering from a number of problems, principally the low rate of employment among older workers and the fact that a large number of people of working age leave the labour market early to receive invalidity benefits or early retirement.


2. Niemand mag gedwongen worden dwangarbeid of verplichte arbeid te verrichten.

2. No one shall be required to perform forced or compulsory labour.


De gecombineerde vergunning moet opgesteld worden overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1030/2002 van de Raad van 13 juni 2002 betreffende de invoering van een uniform model voor verblijfstitels voor onderdanen van derde landen (6), die de lidstaten de mogelijkheid geeft verdere informatie op te nemen, met name of de betrokken persoon al dan niet arbeid mag verrichten.

The single permit should be drawn up in accordance with Council Regulation (EC) No 1030/2002, of 13 June 2002 laying down a uniform format for residence permits for third-country nationals (6), enabling Member States to enter further information, in particular as to whether or not the person is permitted to work.


3. Het bij lid 1 vastgestelde recht van gelijke behandeling doet geen afbreuk aan het recht van de lidstaat om de op grond van deze richtlijn verstrekte verblijfsvergunning, de voor andere doeleinden dan werk verstrekte verblijfsvergunning of enige andere vergunning om in een lidstaat arbeid te verrichten, in te trekken of niet te verlengen.

3. The right to equal treatment laid down in paragraph 1 shall be without prejudice to the right of the Member State to withdraw or to refuse to renew the residence permit issued under this Directive, the residence permit issued for purposes other than work, or any other authorisation to work in a Member State.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Dit artikel laat het recht van de lidstaten onverlet, zelf te bepalen hoeveel onderdanen van derde landen, afkomstig uit derde landen, tot hun grondgebied worden toegelaten teneinde daar al dan niet in loondienst arbeid te verrichten.

5. This Article shall not affect the right of Member States to determine volumes of admission of third-country nationals coming from third countries to their territory in order to seek work, whether employed or self-employed.


b) geen enkele werknemer mag nadeel ondervinden van het feit dat hij niet bereid is dergelijke arbeid te verrichten.

(b) no worker is subjected to any detriment by his employer because he is not willing to give his agreement to perform such work.


Ook al is de groei van de werkgelegenheid sterker dan gemiddeld in de vijftien lidstaten, er doen zich op de Luxemburgse arbeidsmarkt toch verscheidene problemen voor, waaronder met name het geringe percentage ouderen dat arbeid verricht en het feit dat een groot aantal personen die in de leeftijdscategorie vallen om arbeid te verrichten voortijdig de arbeidsmarkt verlaten en verder afhankelijk zijn van een arbeids ongeschiktheids uitkering of vervroegd pensioen.

In fact, despite a rate of growth in employment above the average for the EUR15, the labour market in Luxembourg is still suffering from a number of problems, principally the low rate of employment among older workers and the fact that a large number of people of working age leave the labour market early to receive invalidity benefits or early retirement.


Ondanks het hoge percentage van de werkgelegenheidsgroei, doen zich op de Luxemburgse arbeidsmarkt verscheidene problemen voor, waaronder met name het geringe percentage ouderen dat arbeid verricht en het feit dat een groot aantal personen die in de leeftijdscategorie vallen om arbeid te verrichten, afhankelijk is van arbeidsongeschiktheidsuitkeringen en uitkeringen voor een minimuminkomen.

Despite the high levels of growth in employment, the Luxembourg labour market still faces some persistent problems, mainly the low rate of employment among older workers and the fact that a large number of those of working age depend on invalidity benefits and minimum income programmes.


(3)(b) (Tweede bladzijde van de cabotagevergunning) (Tekst in de officiële taal (talen) van de betrokken Staat die de vergunning afgeeft - Vertaling in de officiële talen van de andere betrokken Staten en de EG-Lid-Staten op de bladzijden (c), (d) en (e)) Algemene bepalingen Deze vergunning machtigt tot het verrichten van nationaal goederenvervoer over de weg in een andere EG-Lid-Staat of betrokken Staat dan die waar de houder van de vergunning is gevestigd (cabotage).

(3)(b) (Second page of cabotage authorization) (Text to be worded in the official language or languages of the Reference State issuing the authorization; translations in the official languages of the other Reference States and the EC Member States to be given on pages (c), (d) and (e)) General provisions This authorization permits the national carriage of goods by road in any EC Member State or Reference State other than that in which the holder of the authorization is established (cabotage).


b) Indien de te verrichten arbeid door onvoorziene omstandigheden de oorspronkelijk voorziene tijdsduur overschrijdt en meer dan twaalf maanden duurt, blijft de wetgeving van eerstbedoelde Staat van toepassing tot aan de beëindiging van die arbeid, mits de bevoegde autoriteit van deze Lid-Staat naar het grondgebied waarvan de betrokkene zich heeft begeven om die arbeid te verrichten, of het door deze autoriteit aangewezen lichaam, ...[+++]

(b) if the duration of the work to be done extends beyond the duration originally anticipated, owing to unforeseeable circumstances, and exceeds 12 months, the legislation of the first Member State shall continue to apply until the completion of such work, provided that the competent authority of the Member State in whose territory the person concerned has entered to perform the work in question or the body appointed by that authority gives its consent ; such consent must be requested before the end of the initial 12-month period.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergunning om arbeid te verrichten' ->

Date index: 2021-12-29
w