Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jagers en vallenzetters
Vallenzetter en jager

Vertaling van "vissers jagers en vallenzetters " (Nederlands → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vissers, jagers en vallenzetters

Fishery workers, hunters and trappers


Vissers, jagers, vallenzetters en verzamelaars, voor zelfvoorziening

Subsistence fishers, hunters, trappers and gatherers


andere visser, jager en/of vergelijkbaar beroep

Other fishermen, hunter/related worker


visser, jager en/of vergelijkbaar beroep

Fisherman, hunter/related worker




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze prijzen bekronen het prachtige werk dat overal in de EU wordt geleverd door beheerders van sites, overheidsinstanties, milieuorganisaties, vrijwilligers, land- en bosbouwers, jagers en vissers, wetenschappers, leerkrachten en nog zovele anderen.

These awards showcase some examples of the great work that is being done across the EU by site managers, public authorities, conservation organisations and volunteers, farmers, foresters, hunters and fishermen, scientists, teachers and many others besides.


De artikelen 35, 36 en 37 zijn van overeenkomstige toepassing op producten van de visserij of van de visteelt die door vissers uit de Gemeenschap wordt beoefend op meren en waterlopen die de grens van een lidstaat en een derde land vormen en op producten van de jacht door jagers uit de Gemeenschap op genoemde meren en waterlopen.

Articles 35, 36 and 37 shall apply mutatis mutandis to the products of fishing or fish-farming activities carried out in the lakes or waterways bordering a Member State and a third country by Community fishermen and to the products of hunting activities carried out on such lakes or waterways by Community sportsmen.


Dit hoofdstuk is van overeenkomstige toepassing op producten van de visserij of van de visteelt die door in de Gemeenschap gevestigde vissers wordt beoefend op de meren en waterlopen die de grens van de Gemeenschap vormen en op producten van de jacht door in de Gemeenschap gevestigde jagers op genoemde meren en waterlopen.

This Chapter shall apply mutatis mutandis to the products of fishing or fish-farming activities carried out in the lakes or waterways bordering the territory of the Community by fishermen established in the Community and to the products of hunting activities carried out on such lakes or waterways by sportsmen established in the Community.


Dit hoofdstuk is van overeenkomstige toepassing op producten van de visserij of van de visteelt die door in de Gemeenschap gevestigde vissers wordt beoefend op de meren en waterlopen die de grens van de Gemeenschap vormen en op producten van de jacht door in de Gemeenschap gevestigde jagers op genoemde meren en waterlopen.

This Chapter shall apply mutatis mutandis to the products of fishing or fish-farming activities carried out in the lakes or waterways bordering the territory of the Community by fishermen established in the Community and to the products of hunting activities carried out on such lakes or waterways by sportsmen established in the Community.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
86. is verheugd over de oproep om de partnerschappen tussen belangen op het gebied van biodiversiteit en de voornaamste groeperingen van belanghebbenden te versterken; beklemtoont het belang van de partnerschappen met de voornaamste eigenaars en gebruikers van land, water en mariene hulpbronnen; steunt met name partnerschappen met jagers, vissers, boeren en houtvesters, en met de zakelijke en financiële sectoren; erkent de belangrijke rol van het Countdown 2010-initiatief in dit verband;

86. Welcomes the call to strengthen partnerships between biodiversity interests and key stakeholder groups; stresses the importance of partnerships with key owners and users of land, water and marine resources; supports in particular partnerships with hunters, the fishing community, farmers and foresters, and with the business and finance sectors; recognises the important role being played by the Countdown 2010 initiative in this regard;


85. is verheugd over de oproep om de partnerschappen tussen belangen op het gebied van biodiversiteit en de voornaamste groeperingen van belanghebbenden te versterken; beklemtoont het belang van de partnerschappen met de voornaamste eigenaars en gebruikers van land, water en mariene hulpbronnen; steunt met name partnerschappen met jagers, vissers, boeren en houtvesters, en met de zakelijke en financiële sectoren; erkent de belangrijke rol van het Countdown 2010-initiatief in dit verband;

85. Welcomes the call to strengthen partnerships between biodiversity interests and key stakeholder groups; stresses the importance of partnerships with key owners and users of land, water and marine resources; supports in particular partnerships with hunters, the fishing community, farmers and foresters, and with the business and finance sectors; recognises the important role being played by Countdown 2010 in this regard;


In dit verband zal bijzondere aandacht worden geschonken aan de bevolking van belangrijke wetlands en de omgeving daarvan, de gebruikers van deze wetlands (jagers, vissers, toeristen, enz.) en de lokale autoriteiten en andere beleidsmakers.

In this regard, particular attention shall be given to those people living in and around important wetlands, to users of these wetlands (hunters, fishermen, tourists, etc.) and to local authorities and other decision makers.


binnen het toepassingsgebied van de Structuurfondsen: advisering en opleiding van landbouwers, bosbouwers, vissers, jagers, enz. op het gebied van natuurbescherming,

within the scope of the Structural Funds: conservation advice and training for farmers, foresters, fishermen, hunters, etc,


7. dringt er bij de lidstaten op aan natuurbescherming te zien als een beleidsgebied, een bron van economisch potentieel en als een recht voor toekomstige generaties, en benadrukt dat wat dat betreft alleen met de actieve medewerking van burgers in hun rol als consument, gebruiker, landbouwer, grondeigenaar, toerist, tuinier, visser, jager, werknemer en werkgever resultaten kunnen worden bereikt;

7. Urges the Member States to see nature conservation as a policy area, a source of economic potential and a right to be enjoyed by future generations, where results can be achieved only with the active cooperation of citizens in their roles as consumers, users, farmers, landowners, tourists, gardeners, fishermen, huntsmen, employees and employers, etc;


Het bepaalde in de artikelen 39 tot en met 41 is mutatis mutandis van toepassing op produkten van de visserij of van de visteelt die door vissers uit de Gemeenschap wordt beoefend op meren en waterlopen die de grens van een Lid-Staat en een derde land vormen en op produkten van de jacht door jagers uit de Gemeenschap op genoemde meren en waterlopen .

Articles 39 to 41 shall apply mutatis mutandis to the products of fishing or fish-farming activities carried out in the lakes or waterways bordering a Member State and a third country by Community fishermen and to the products of hunting activities carried out on such lakes or waterways by Community sportsmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vissers jagers en vallenzetters' ->

Date index: 2024-04-28
w