Overwegende dat met het oog op de efficiëntie en het concurrentievermogen van het vervoer per spoor ten opzichte van de andere vervoertakken, de Lid-Staten de spoorwegondernemingen het statuut dienen te geven van een volgens commerciële beginselen functionerende onafhankelijke onderneming die zich richt naar de behoeften van de markt;
Whereas, in order to render railway transport efficient and competitive as compared with other modes of transport, Member States must guarantee that railway undertakings are afforded a status of independent operators behaving in a commercial manner and adapting to market needs;