Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Steller van de vraag
Vraag
Vraagsteller
Vraagstelling
Vragensteller

Vertaling van "vraagsteller " (Nederlands → Engels) :

TERMINOLOGIE




steller van de vraag | vraagsteller | vragensteller

author of the question
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Instaan voor het beheer van de teksten, controleren van de ontvankelijkheid, assistentie verlenen aan de vraagstellers, instaan voor de follow-up van de besluitvorming met betrekking tot de interpellaties, voeden van de databank Parlementaire vragen, instaan voor de follow-up en het beheer van de antwoorden en plaatsing op de agenda.

Overseeing the texts, verifying admissibility, advising authors and ensuring that relevant decisions are taken through the proper channels, updating the PQ database, overseeing the process of drawing up answers and entering questions on the agenda.


Instaan voor het beheer van de teksten, controleren van de ontvankelijkheid, assistentie verlenen aan de vraagstellers, instaan voor de follow-up van de besluitvorming met betrekking tot de interpellaties, alsmede de follow-up en het beheer van de antwoorden.

Overseeing the texts, checking admissibility, advising the authors, ensuring that relevant decisions are taken through the proper channels and overseeing the process of drawing up answers.


Kijkend naar de bredere vraagstelling met betrekking tot het onderwijs aan kinderen met een migrantenachtergrond, moet de vraag worden gesteld of het waarschijnlijk is dat lidstaten meer gebaat zijn bij de richtlijn of bij een mengeling van beleidsuitwisseling en programmaondersteuning voor beleidsontwikkeling.

Looking to the wider questions regarding the teaching of children from a migrant background, the question must be asked whether Member States are likely to be helped more by the Directive or through a mix of policy exchange and programme support for policy development.


7. is van oordeel dat het beter zou zijn om circa 25 vragen te stellen, maar iedere vraagsteller de kans te bieden een onmiddellijke vervolgvraag te stellen, om zo de doeltreffendheid en de inquisitoire aard van de hoorzittingen te verbeteren;

7. Considers that it would be better to have around 25 questions, but with each questioner allowed immediate follow-up, so as to enhance the effectiveness and inquisitorial nature of the hearings;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze beslissing wordt onverwijld aan de vraagstellers medegedeeld.

The questioner shall be notified immediately of this decision.


H. overwegende dat volgens een op 26 februari 2013 gepubliceerde Eurobarometerpeiling over vrouwen en genderongelijkheid tegen de achtergrond van de crisis, werkgevers bij de personeelsselectie gendercriteria hanteren die afbreuk doen aan de beroepsbekwaamheid en de vaardigheden van vrouwen: uit de vraagstelling bij sollicitaties blijkt dat werkgevers zich bij vrouwen het meest richten op eventueel moederschap (49%), arbeidsflexibiliteit (35%) en uiterlijk (33%), terwijl bij mannen ervaring (40%) en beroepskwalificaties (38%) de belangrijkste eisen zijn;

H. whereas, according to a Eurobarometer survey on Women and Gender Inequalities in the Context of the Crisis published on 26 February 2013, employers are using gender criteria in the selection of personnel to the detriment of the professionalism and skills of women: in the questions asked at job interviews, the major concern of employers is that of maternity (49 %), followed by work flexibility (35 %) and physical appearance (33 %), while for men, experience (40 %) and professional qualifications (38 %) are deemed to be more important;


Deze bevoegdheid doet niets af aan de verplichting ingevolge artikel 117, lid 3, om een schriftelijke vraag op verzoek van de vraagsteller op de ontwerpagenda van de volgende vergadering van de commissie te plaatsen.

This prerogative is without prejudice to his obligation under Rule 117(3) to place a written question, at the request of its author, on the draft agenda for the next meeting of the committee.


Volgens mij is dit een verkeerde vraagstelling, en ik ben zelfs bang dat het de vraagstelling is van hen die noch een Europese noch een mondiale belasting willen, want wij weten allen dat het onmogelijk is om mondiaal tot een overeenstemming te komen als niet iemand de eerste stap zet.

I think that this is the wrong question or rather, I fear that this is the question being asked by those who do not want the tax at either European or global level, because we all know that it is impossible to reach global agreement unless someone takes the first step.


Een dergelijke vraagstelling mondt snel uit in een theoretisch, zoniet theologische discussie.

These sort of questions will quickly lead to a theoretical, if not theological discussion.


Afhankelijk van het gebied en de specifieke WT-kwesties kan de rol van het GCO uiteenlopen van "het effenen van de weg" (omschrijving van de vraagstelling en organisatie van de discussie en gemeenschappelijke werkzaamheden van de WT-gemeenschap) tot het valideren van onderzoekmethodes en resultaten.

Depending on the area and specific ST issues involved, its role could span from one of "stage setting" - in the sense of acting as a facilitator in defining the issues and organising the debate and the collective effort of the ST community - to that of validating research methods and outcomes.




Anderen hebben gezocht naar : steller van de vraag     vraagsteller     vraagstelling     vragensteller     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraagsteller' ->

Date index: 2022-11-25
w