Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ab intestato erven
Bij versterf erven
Door wettelijke erfopvolging erven
Erfopvolging bij versterf
Erfopvolging zonder testament
Intestaat erfopvolging
Intestaat erven
Wettelijke erfopvolging
Zonder achterlating van testament
Zonder testament erven

Traduction de «zonder achterlating van testament » (Néerlandais → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


erfopvolging bij versterf | erfopvolging zonder testament | intestaat erfopvolging | wettelijke erfopvolging

intestacy | intestate succession | statutory intestate succession


ab intestato erven | bij versterf erven | door wettelijke erfopvolging erven | intestaat erven | zonder testament erven

succeed to an intestate estate
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De artikelen 17, 18 en 19 zijn van overeenkomstige toepassing op de persoonlijke goederen die door erfopvolging bij testament worden verworven door een rechtspersoon die een activiteit zonder winstoogmerk uitoefent en in het douanegebied van de Gemeenschap is gevestigd.

Articles 17, 18 and 19 shall apply mutatis mutandis to personal property acquired by inheritance by legal persons engaged in a non-profit making activity who are established in the customs territory of the Community.


De artikelen 17, 18 en 19 zijn van overeenkomstige toepassing op de persoonlijke goederen die door erfopvolging bij testament worden verworven door een rechtspersoon die een activiteit zonder winstoogmerk uitoefent en op het grondgebied van de Gemeenschap is gevestigd.

Articles 17, 18 and 19 shall apply mutatis mutandis to personal property acquired by inheritance by legal persons engaged in a non-profit-making activity who are established on the territory of the Community.


De artikelen 17, 18 en 19 zijn van overeenkomstige toepassing op de persoonlijke goederen die door erfopvolging bij testament worden verworven door een rechtspersoon die een activiteit zonder winstoogmerk uitoefent en op het grondgebied van de Gemeenschap is gevestigd.

Articles 17, 18 and 19 shall apply mutatis mutandis to personal property acquired by inheritance by legal persons engaged in a non-profit-making activity who are established on the territory of the Community.


Gedwongen medische behandeling is verboden bij vele nationale wetten en internationale verdragen, zoals het Verdrag van Oviedo. Clandestiene euthanasie komt veelvuldig voor in landen waar deze praktijk verboden is en dus zonder de nodige waarborgen, procedures en controles wordt toegepast. Vindt de Commissie niet dat het zinvol zou zijn om de gegevens over medische levenseindebeslissingen empirisch te verzamelen, te analyseren en te vergelijken, teneinde beste praktijken, zoals de erkenning van het biologisch testament, te bevorderen en e ...[+++]

Since compulsory medical treatment is against the law in many countries and prohibited by international agreements such as the Oviedo Convention, while clandestine euthanasia is practised widely in the countries where it is banned, but without any of the necessary safeguards, procedures and restrictions, does the Commission agree that it would be useful to compile, analyse and compare empirical data on end-of-life choices about medical treatment with a view to promoting best practices, including the recognition of living wills, and ensuring free access to treatment and respec ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afgelopen weekend nog las ik een artikel in een vakblad waarin mensen met onroerend goed in bijvoorbeeld Spanje werden gewaarschuwd dat het essentieel is om ook daar een testament op te maken met betrekking tot die specifieke bezitting en waarin werd uitgelegd hoe ze dat moeten aanpakken. Overigens bezit ik momenteel geen onroerend goed in Spanje, maar veel Ieren die ik ken wel, zonder dat zij op de hoogte zijn van deze vereiste.

Only last weekend I read an article in a professional magazine that was advising people who have properties in Spain, for example, that it was essential to make a will there covering that particular property and how to go about it. By the way, I do not have a property in Spain as of now, but many Irish people I know do, and are not aware of this requirement.


De artikelen 16 tot en met 18 gelden mutatis mutandis voor de persoonlijke goederen die door erfopvolging bij testament worden verworven door een rechtspersoon die een activiteit zonder winstoogmerk uitoefent en in het douanegebied van de Gemeenschap is gevestigd .

Articles 16 to 18 shall apply mutatis mutandis to personal property acquired by inheritance by legal persons engaged in a non-profit making activity who are established in the customs territory of the Community.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder achterlating van testament' ->

Date index: 2024-07-21
w