Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Nochtans
Rijst

Traduction de «14 juli 1991 stelde » (Néerlandais → Allemand) :

In dat verband is er geen enkele reden om anders te oordelen dan wat het Hof heeft geoordeeld bij zijn arrest nr. 159/2005 van 26 oktober 2005, ten aanzien van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument : « - Zo geïnterpreteerd dat ze de NMBS, wat haar openbare dienstverlening betreft, uitsluiten van de toepassingssfeer van de wet, schenden de artikelen 1.6.b), 31, 32 en 33 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelsprakti ...[+++]

In diesem Zusammenhang gibt es keinerlei Grund, anders zu urteilen als im Entscheid des Gerichtshofes Nr. 159/2005 vom 26. Oktober 2005 in Bezug auf das Gesetz vom 14. Juli 1991 über die Handelspraktiken sowie die Aufklärung und den Schutz der Verbraucher: « - Dahingehend ausgelegt, dass sie die NGBE in Bezug auf ihre Leistungen des öffentlichen Dienstes aus dem Anwendungsbereich des Gesetzes ausschließen, verstoßen die kombinierten Artikel 1 Nr. 6 Buchstabe b), 31, 32 und 33 des Gesetzes vom 14. Juli 1991 über die Handelspraktiken sowie die Aufklärung und den Schutz der Verbraucher gegen die ...[+++]


- Zo geïnterpreteerd dat ze de NMBS, wat haar openbare dienstverlening betreft, niet uitsluiten van de toepassingssfeer van de wet, schenden de artikelen 1.6.b), 31, 32 en 33 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument, in samenhang gelezen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet ».

- Dahingehend ausgelegt, dass sie die NGBE in Bezug auf ihre Leistungen des öffentlichen Dienstes nicht aus dem Anwendungsbereich des Gesetzes ausschließen, verstoßen die kombinierten Artikel 1 Nr. 6 Buchstabe b), 31, 32 und 33 des Gesetzes vom 14. Juli 1991 über die Handelspraktiken sowie die Aufklärung und den Schutz der Verbraucher nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung ».


Richtlijn 91/440/EEG van de Raad van 29 juli 1991 betreffende de ontwikkeling van de spoorwegen in de Gemeenschap (PB L 237, blz. 25), zoals gewijzigd bij richtlijn 2001/12, en richtlijn 2001/14/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 februari 2001 inzake de toewijzing van spoorweginfrastructuurcapaciteit en de heffing van rechten voor het gebruik van spoorweginfrastructuur (PB L 75, blz. 29), zoals gewijzigd bij de richtlijnen 2004/49/EG en 2007/58/EG.

Richtlinie 91/440/EWG des Rates vom 29. Juli 1991 zur Entwicklung der Eisenbahnunternehmen der Gemeinschaft (ABl. L 237, S. 25) in der durch die Richtlinie 2001/12/EG geänderten Fassung und Richtlinie 2001/14/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2001 über die Zuweisung von Fahrwegkapazität der Eisenbahn und die Erhebung von Entgelten für die Nutzung von Eisenbahninfrastruktur (ABl. L 75, S. 29) in der durch die Richtlinien 2004/49/EG und 2007/58/EG geänderten Fassung.


(1) Richtlijn 91/440/EEG van de Raad van 29 juli 1991 betreffende de ontwikkeling van de spoorwegen in de Gemeenschap , Richtlijn 95/18/EG van de Raad van 19 juni 1995 betreffende de verlening van vergunningen aan spoorwegondernemingen en Richtlijn 2001/14/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 februari 2001 inzake de toewijzing van spoorweginfrastructuurcapaciteit en de heffing van rechten voor het gebruik van spoorweginfrastructuur zijn in 2004 en 2007 ingrijpend gewijzigd.

(1) Die Richtlinie 91/440/EWG des Rates vom 29. Juli 1991 zur Entwicklung der Eisenbahnunternehmen der Gemeinschaft , die Richtlinie 95/18/EG des Rates vom 19. Juni 1995 über die Erteilung von Genehmigungen an Eisenbahnunternehmen sowie die Richtlinie 2001/14/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2001 über die Zuweisung von Fahrwegkapazität der Eisenbahn und die Erhebung von Entgelten für die Nutzung von Eisenbahninfrastruktur wurden 2004 und 2007 in wesentlichen Punkten geändert.


Reeds in de parlementaire voorbereiding van de wet van 14 juli 1991 stelde de bevoegde minister dat ' de vraag [nochtans] rijst [.] of een dergelijk, vaak subtiel onderscheid gerechtvaardigd is.

Schon in den Vorarbeiten zum Gesetz vom 14. Juli 1991 sagte der zuständige Minister, dass ' sich [gleichwohl] die Frage stellt [.], ob ein solcher, oft subtiler Unterschied gerechtfertigt ist.


Reeds in de parlementaire voorbereiding van de wet van 14 juli 1991 stelde de bevoegde minister :

Schon in den Vorarbeiten zum Gesetz vom 14. Juli 1991 sagte der zuständige Minister, dass


4. Tijdens de bemiddelingsvergadering van 14 juli stelde de Raad voor een akkoord met het Parlement te sluiten over de kwestie van de productiviteitswinsten en aanwervingen voor vacante posten.

4. Der Rat hat in der Konzertierungssitzung vom 14. Juli vorgeschlagen, mit dem Parlament eine Vereinbarung über die Frage der Produktivitätsgewinne und die Einstellung auf freie Stellen zu erzielen.


De wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken voorziet namelijk in het verbod op gezamenlijke aanbiedingen die erin bestaan dat een verkoper het al dan niet gratis aanschaffen van producten of diensten kan verbinden met het aanschaffen van andere producten of diensten.

Das belgische Gesetz vom 14. Juli 1991 über die Handelspraktiken verbietet Kopplungsgeschäfte, die dann gegeben sind, wenn ein Verkäufer den kostenlosen oder entgeltlichen Erwerb von Waren oder Dienstleistungen an den Erwerb anderer Waren oder Dienstleistungen bindet.


(9) Verordening (EEG) nr. 2092/91 van de Raad van 24 juni 1991 inzake de biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen , Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad van 14 juli 1992 inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen , en Verordening (EEG) nr. 2082/92 van de Raad van 14 juli 1992 inzake de specificiteitscertificering voor landbouwproducten en levensmiddelen bevatten specifieke maatregelen voor het toezicht ...[+++]

(9) Die Verordnungen (EWG) Nr. 2092/91 des Rates vom 24. Juni 1991 über den ökologischen Landbau und die entsprechende Kennzeichnung der landwirtschaftlichen Erzeugnisse und Lebensmittel , (EWG) Nr. 2081/92 des Rates vom 14. Juli 1992 zum Schutz von geografischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel und (EWG) Nr. 2082/92 des Rates vom 14. Juli 1992 über Bescheinigungen besonderer Merkmale von Agrarerzeugnissen und Lebensmitteln enthalten spezifische Maßnahmen zur Überprüfung der Einhaltung der da ...[+++]


GEHARMONISEERDE INDEXCIJFERS VAN DE CONSUMPTIEPRIJZEN De Raad stelde vast dat de besprekingen die op het niveau van het COREPER en van de technische deskundigen over het verordeningsvoorstel inzake geharmoniseerde indexcijfers van de consumptieprijzen zijn gevoerd tot een beginselovereenkomst ten aanzien van de tekst van dit voorstel hebben geleid, in afwachting van het advies van het Europees Parlement dat voor de vergaderperiode van 10 tot en met 14 juli is gepland.

HARMONISIERTE VERBRAUCHERPREISINDIZES Der Rat stellte fest, daß die Beratungen des AStV und der Sachverständigen über den Vorschlag für eine Verordnung über Verbraucherpreisindizes zu einer grundsätzlichen Einigung über diesen Vorschlag geführt haben, wobei jedoch die Stellungnahme des Europäischen Parlaments noch aussteht, die auf dessen Tagung vom 10./14. Juli abgegeben werden soll.




D'autres ont cherché : 14 juli     juli     schenden     29 juli     wet van 14 juli 1991 stelde     juli stelde     juni     raad stelde     14 juli 1991 stelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'14 juli 1991 stelde' ->

Date index: 2020-12-15
w