Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
13.A.1.a en b BMW niet ?
Artikel
Eenvormige Beneluxwet van 19 maart 1962 op de merken
« Schendt artikel 96 WHPC

Vertaling van "14 maart waren gewonnen " (Nederlands → Duits) :

Het besluit van de Commissie tot toewijzing van de (afzonderlijke) bedragen die in 2003 uit hoofde van de bijzondere kaderregeling voor bijstand beschikbaar waren, is op 14 maart 2003 goedgekeurd[7]. Het overeenkomstige besluit van de Commissie voor de begrotingslijn 2004, die in totaal 37,31 miljoen euro vertegenwoordigde, is op 1 april 2004 goedgekeurd[8].

Der Kommissionsbeschluss über die Zuweisung der im Jahr 2003 im Rahmen des SFA zur Verfügung stehenden (Einzel-)Beträge erging am 14. März 2003[7]. Der entsprechende Kommissionsbeschluss über die Haushaltsmittel für 2004 - insgesamt 37,31 Mio. EUR - wurde am 1. April 2004 gefasst[8].


De regering Zapatero heeft het referendum voor de grondwet nieuw leven ingeblazen nadat de verkiezingen van 14 maart waren gewonnen. Ik zie hier geen enkel lid van de Spaanse Partido Popular, vandaar dat ik de ondervoorzitter van hun fractie, mevrouw Grossetête, vraag om namens mij het volgende over te brengen: de Conventie kwam tot stand onder het Spaanse voorzitterschap van de Raad tijdens de regering Aznar, die het referendum heeft uitgeschreven.

Es ist wahr, dass die Regierung Zapatero nach ihrem Wahlsieg vom 14. März den Prozess zur Annahme der Verfassung von neuem in Gang gesetzt hat, aber ich möchte hier sagen – und ich kann kein Mitglied der spanischen Volkspartei sehen, deshalb möchte ich die stellvertretende Vorsitzende ihrer Fraktion, Frau Grossetête, bitten, dies in meinem Namen zu übermitteln –, dass der Konvent unter dem spanischen Ratsvorsitz von Herrn Aznar begonnen hat, und er war es, der zum Referendum aufrief.


- de rechtszekerheid van de belastingplichtigen in het gedrang brengt, die ervan konden uitgaan dat de aanvullende gemeentebelastingen op de personenbelasting, die bindend zijn geworden bij een reglement dat niet tijdig is goedgekeurd, namelijk na 31 december van het jaar dat overeenstemt met het belastbare tijdperk, onwettig waren, rekening houdend met de vaste rechtspraak van het Grondwettelijk Hof inzake retroactiviteit (zie met name het arrest nr. 109/2004 van 23 juni 2004) en met het arrest van het Hof van Cassat ...[+++]

- die Rechtssicherheit der Steuerpflichtigen beeinträchtigt, die davon ausgehen konnten, dass die Gemeindezuschlagsteuern auf die Steuer der natürlichen Personen, die verbindlich geworden sind kraft einer verspätet, das heisst nach dem 31. Dezember des Jahres, das mit dem Besteuerungszeitraum übereinstimmt, angenommenen Verordnung, gesetzwidrig waren, unter Berücksichtigung der ständigen Rechtsprechung des Verfassungsgerichtshofes in Bezug auf die Rückwirkung (siehe insbesondere das Urteil Nr. 109/2004 vom 23. Juni 2004) und des Urtei ...[+++]


De Raad heeft twee aanbevelingen aangenomen die op 13-14 maart door de Europese Raad waren goedgekeurd, betreffende:

Der Rat hat im Anschluss an die Billigung durch den Europäischen Rat vom 13./14. März zwei Empfehlungen angenommen, die Folgendes betreffen:


De Europese Commissie bevestigde in 2003 dat vismeel zelf geen bron van OSE is (op 14 maart 2003 gepubliceerd advies over het voeren van meel van wilde vissen aan gekweekte vissen en het recycleren van vis met het oog op het risico van OSE), maar rechtvaardigde de voortzetting van het verbod op het gebruik van vismeel in de voeding van herkauwers met het argument dat de controlemethoden niet in staat waren op betrouwbare wijze onderscheid te maken tuss ...[+++]

Die Kommission bestätigte im Jahr 2003, dass Fischmehl an sich kein Überträger von TSE ist (wissenschaftliches Gutachten vom 14.3.2003 über die Fütterung von Fischkulturen mit Wildfischmehl sowie die Wiederverwendung von Fisch im Hinblick auf die Risiken in bezug auf TSE), rechtfertigte jedoch ihr weiterhin geltendes Verbot von Fischmehl als Futtermittel für Wiederkäuer damit, dass die Kontrollmethoden zur Unterscheidung zwischen Fischmehl und anderen tierischen Proteinen in Futtermitteln für Wiederkäuer nicht zuverlässig seien.


Het ergste is nog dat miljoenen Europese burgers en de regeringen van andere staten schaamteloos voor de gek werden gehouden door de regering van de Partido Popular , die zich niet in het minst bekommerde om het risico dat de dodelijke aanslagen zich in andere steden zouden herhalen. Zo kwam het dat de Spanjaarden pas na de verkiezing van zondag 14 maart te horen kregen dat de afschuwelijke gebeurtenissen in Madrid een reactie waren op de niet te recht ...[+++]

Schlimmer war jedoch, dass Millionen europäischer Bürger und Regierungen anderer Staaten von der Regierung der Partido Popular schamlos betrogen wurden, die sich kein bisschen um die Gefahr weiterer Anschläge und Toter in anderen Städten kümmerte, solange nur das spanische Volk nicht vor den Wahlen am Sonntag, den 14. März erführe, dass die Schreckenstat in Madrid eine Reaktion auf den ungerechten und illegalen Krieg im Irak war.


Het ergste is nog dat miljoenen Europese burgers en de regeringen van andere staten schaamteloos voor de gek werden gehouden door de regering van de Partido Popular, die zich niet in het minst bekommerde om het risico dat de dodelijke aanslagen zich in andere steden zouden herhalen. Zo kwam het dat de Spanjaarden pas na de verkiezing van zondag 14 maart te horen kregen dat de afschuwelijke gebeurtenissen in Madrid een reactie waren op de niet te recht ...[+++]

Schlimmer war jedoch, dass Millionen europäischer Bürger und Regierungen anderer Staaten von der Regierung der Partido Popular schamlos betrogen wurden, die sich kein bisschen um die Gefahr weiterer Anschläge und Toter in anderen Städten kümmerte, solange nur das spanische Volk nicht vor den Wahlen am Sonntag, den 14. März erführe, dass die Schreckenstat in Madrid eine Reaktion auf den ungerechten und illegalen Krieg im Irak war.


« Schendt artikel 96 WHPC [wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre artikel 96 WHPC bepaalt dat artikel 95 WHPC (dat de vordering tot staken instelt) niet van toepassing is op ' daden van namaking die vallen onder de wetten betreffende de waren of dienstmerken ' in de interpretatie dat onder ' daden van namaking die vallen onder de wetten betreffende de waren of dienstmerken ' moet worden verstaan de daden van gebruik omsc ...[+++]

« Verstösst Artikel 96 des Gesetzes [vom 14. Juli 1991] über die Handelspraktiken sowie die Aufklärung und den Schutz der Verbraucher gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, soweit er bestimmt, dass Artikel 95 dieses Gesetzes der die Unterlassungsklage vorsieht-nicht auf ' Fälschungshandlungen [.], die durch die Gesetze über [.] die Warenzeichen oder Dienstleistungsmarken [.] geahndet werden ' anwendbar ist, dahingehend ausgelegt, dass unter ' Fälschungshandlungen, die durch die Gesetze über die Warenzeichen oder Dienstleistungsma ...[+++]


In dit verband heeft Frankrijk gewezen op Richtlijn 92/81/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 betreffende de harmonisatie van de structuur van de accijns op minerale oliën (14), en met name op artikel 8, lid 2, onder d), op het voorstel voor een richtlijn van de Raad van 5 maart 1992 betreffende de accijnzen op uit landbouwgewassen gewonnen motorbrandstoffen (15), alsmede op Beschikking nr. 93/500/EEG van de Raad van 13 september 1 ...[+++]

Es verweist in diesem Zusammenhang auf die Richtlinie 92/81/EWG des Rates vom 19. Oktober 1992 zur Harmonisierung der Struktur der Verbrauchsteuern auf Mineralöle (14) und insbesondere auf Artikel 8 Absatz 2 Buchstabe d), auf den Vorschlag für eine Richtlinie vom 5. März 1992 über den Verbrauchsteuersatz auf Kraftstoffe aus landwirtschaftlichen Rohstoffen (15) sowie auf den Erlaß der Entscheidung 93/500/EWG des Rates vom 13. September 1993 zur Förderung der erneuerbaren Energieträger in der Gemeinschaft (ALTENER-Programm) (16).


De conclusies van het voorzitterschap over de rol van agrarisch verzekeren bij risicobeheer in landbouw en veehouderij, gebaseerd op een memorandum dat het Spaanse voorzitterschap op 18 maart 2002 heeft voorgelegd, en de internationale conferentie over landbouwverzekering en inkomensgaranties, die op 13 en 14 mei 2002 in Madrid is gehouden, waren toegespitst op de mogelijke rol van landbouwverzekering.

Die sich auf ein am 18. März 2002 vom spanischen Vorsitz vorgelegtes Memorandum gründenden Schlussfolgerungen des Vorsitzes zu landwirtschaftlichen Versicherungen und Risikomanagement in Landwirtschaft und Viehzucht und die internationale Konferenz zum Thema "Landwirtschaftliche Versicherungen und Einkommenssicherung" vom 13. und 14. Mai 2002 in Madrid waren schwerpunktmäßig auf die potenzielle Rolle der landwirtschaftlichen Versicherung ausgerichtet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'14 maart waren gewonnen' ->

Date index: 2022-09-22
w