Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan de kanttekeningen " (Nederlands → Duits) :

Dit derde verslag inzake de voortgang bij de tenuitvoerlegging van het Actieplan financiële diensten geeft aan dat de situatie over het geheel genomen nog altijd bevredigend is, maar het maakt belangrijke kanttekeningen.

Dieser dritte Bericht über die Fortschritte bei der Umsetzung des Aktionsplans für Finanzdienstleistungen ("Financial Services Action Plan" - FSAP) bestätigt, dass die Lage insgesamt weiterhin zufriedenstellend ist - allerdings mit einigen Einschränkungen.


De formulering van doelstellingen en de manier waarop deze tot uitdrukking kwamen bij de opzet van het werkprogramma waren degelijk en passend: wij hebben geen reden gevonden om kritische kanttekeningen te maken bij de ontwikkeling van de doelstellingen en beschouwen het vermogen tot aanpassing aan de extreme markt- (en beleids-)omgeving dan ook als bijzonder positief.

Die Formulierung der Ziele und deren Einbeziehung in die Aufstellung der Arbeitsprogramme waren solide und angemessen. Bezüglich der Weiterentwicklung der Ziele haben wir keinerlei Kritikpunkte festgestellt, sondern schätzen diese Fähigkeit der Anpassung an das externe Markt- (und Politik-)Umfeld sogar sehr positiv ein.


16. wijst er nogmaals op dat migratie een mondiaal, complex probleem is dat ook een langetermijnaanpak vergt waarbij de onderliggende oorzaken worden aangepakt, zoals armoede, ongelijkheid, onrechtvaardigheid, klimaatverandering, corruptie, wanbestuur en gewapende conflicten; dringt er bij de Commissie en de Raad op aan op de top in Valletta in november 2015 nader in te gaan op deze onderliggende oorzaken; onderstreept dat er behoefte is aan een alomvattende EU-benadering waarbij de samenhang tussen haar interne en externe beleidsmaatregelen wordt versterkt, en met name tussen het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, het ...[+++]

16. weist darauf hin, dass Migration ein globales und komplexes Phänomen ist, das auch eine langfristige Strategie erfordert, in deren Rahmen ihre eigentlichen Ursachen wie etwa Armut, Ungleichheit, Ungerechtigkeit Klimawandel, Korruption, verantwortungslose Regierungsführung und bewaffnete Konflikte angegangen werden; fordert die Kommission und den Rat nachdrücklich auf, sich auf dem Gipfel von Valletta im November auf diese eigentlichen Ursachen zu konzentrieren; betont, dass ein umfassender Ansatz der EU notwendig ist, durch den die Kohärenz zwischen ihrer Innen- und Außenpolitik gestärkt wird, insbesondere was ihre Gemeinsame Außen ...[+++]


16. wijst er nogmaals op dat migratie een mondiaal, complex probleem is dat ook een langetermijnaanpak vergt waarbij de onderliggende oorzaken worden aangepakt, zoals armoede, ongelijkheid, onrechtvaardigheid, klimaatverandering, corruptie, wanbestuur en gewapende conflicten; dringt er bij de Commissie en de Raad op aan op de top in Valletta in november nader in te gaan op deze onderliggende oorzaken; onderstreept dat er behoefte is aan een alomvattende EU-benadering waarbij de samenhang tussen haar interne en externe beleidsmaatregelen wordt versterkt, en met name tussen het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, het ontw ...[+++]

16. weist darauf hin, dass Migration ein globales und komplexes Phänomen ist, das auch eine langfristige Strategie erfordert, in deren Rahmen ihre eigentlichen Ursachen wie etwa Armut, Ungleichheit, Ungerechtigkeit Klimawandel, Korruption, verantwortungslose Regierungsführung und bewaffnete Konflikte angegangen werden; fordert die Kommission und den Rat nachdrücklich auf, sich auf dem Gipfel von Valletta im November auf diese eigentlichen Ursachen zu konzentrieren; betont, dass ein umfassender Ansatz der EU notwendig ist, durch den die Kohärenz zwischen ihrer Innen- und Außenpolitik gestärkt wird, insbesondere was ihre Gemeinsame Außen ...[+++]


E. overwegende dat de nationale en internationale mensenrechtenorganisaties ernstige kanttekeningen hebben geplaatst bij de eerlijkheid van het proces tegen Afzal Guru;

E. in der Erwägung, dass nationale und internationale Menschenrechtsorganisationen ernste Fragen zur Fairness des Verfahrens gegen Afzal Guru aufgeworfen haben;


De rapporteur plaatst echter nog een paar kanttekeningen:

Ihr Berichterstatter hat jedoch einige Bemerkungen vorzubringen:


Ofschoon de Commissie ontwikkelingssamenwerking in beginsel voorstander is van dergelijke sancties, die de politieke leiders treffen zonder dat de bevolking er het slachtoffer van wordt, moeten toch enkele kanttekeningen worden gemaakt, kanttekeningen die de vorm hebben gekregen van amendementen:

Der Entwicklungsausschuss billigt zwar grundsätzlich derartige Sanktionen, die die herrschenden Politiker, aber nicht das Volk treffen, möchte jedoch in Form von Änderungsanträgen einige Bemerkungen anbringen:


Verdere input voor de voorbereiding van de tussentijdse herziening kan worden verkregen uit de meningen die de onafhankelijke beoordelaars van de operationele programma's zich hebben gevormd; zij zijn in 2002 werkzaam geweest en hebben reeds enkele kanttekeningen geplaatst.

Bei der Vorbereitung der Halbzeitüberprüfung kann auch auf die Überlegungen der unabhängigen Bewerter der operationellen Programme zurückgegriffen werden, die 2002 tätig waren und bereits einige Ideen entwickelt haben.


Het multidisciplinaire deskundigensysteem van de Unie zal meer open komen te staan voor kritische kanttekeningen van en discussie met het publiek.

Das multidisziplinäre Expertensystem der EU soll stärker der öffentlichen Kontrolle und Debatte geöffnet werden.


5. De Europese Raad in Nice van 7, 8 en 9 december 2000 heeft nota genomen van "het voornemen van de Commissie om in nauwe samenwerking met de lidstaten na te gaan met welke middelen zorg kan worden gedragen voor een grotere voorspelbaarheid en grotere rechtszekerheid bij de toepassing van het mededingingsrecht met betrekking tot de diensten van algemeen belang" en keurde een verklaring van de Raad Interne Markt goed, waarin de volgende kanttekeningen werden geplaatst:

5. Der Europäische Rat von Nizza vom 7., 8. and 9. Dezember 2000 nahm zur Kenntnis, ,dass die Kommission in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten prüfen will, wie bei der Anwendung des Wettbewerbsrechts in Zusammenhang mit den Leistungen der Daseinsvorsorge für größere Vorhersehbarkeit und verstärkte Rechtssicherheit Sorge getragen werden kann..". und billigte eine Erklärung des Rates Binnenmarkt vom 28. September 2000, in der zwei spezielle Anliegen geäußert wurden:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de kanttekeningen' ->

Date index: 2022-02-14
w