Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan deze bezorgdheid tegemoet moeten » (Néerlandais → Allemand) :

In dat verband onderstreepte de minister van Werk tijdens het overleg in de commissie dat « de besprekingen over de tax shift de mogelijkheid [zouden] bieden aan die bezorgdheid tegemoet te komen » (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-0960/003, p. 77).

Diesbezüglich hat der Minister der Beschäftigung während der Diskussionen im Ausschuss hervorgehoben, dass die « Diskussionen über den tax shift » es ermöglichen würden, « diesem Bemühen entgegenzukommen » (Parl. Dok., Kammer, 2014-2015, DOC 54-0960/003, S. 77).


Ook kunnen bepalingen over de handhaving van octrooien via het burgerlijk recht een negatieve invloed hebben op de toegang tot generieke geneesmiddelen, en de Commissie zou aan deze bezorgdheid tegemoet moeten komen.

Zivilrechtliche Durchsetzungsbestimmungen für Patente könnten auch einen negativen Einfluss auf den Zugang zu generischen Medikamenten haben, und die Kommission sollte diese Bedenken ansprechen.


De bepaling in het ontwerp beoogt tegemoet te komen aan deze terechte bezorgdheid en brengt de bezwaartermijn op zes maanden, zijnde, de minimale termijn die van toepassing was onder de vroegere fiscale procedure » (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2517/001, pp. 8-9).

Durch den Entwurf der Bestimmung soll dieser Besorgnis Folge geleistet und die Beschwerdefrist auf sechs Monate festgelegt werden, das heißt die Mindestfrist, die im vorherigen Steuerverfahren galt » (Parl. Dok., Kammer, 2005-2006, DOC 51-2517/001, SS. 8-9).


De mogelijkheid om te zetelen in de gevallen van de regeling van de rechtspleging indien de betrokkene gedetineerd is, werd geschrapt tijdens de parlementaire voorbereiding om tegemoet te komen aan de bezorgdheid voor de belangen van de burgerlijke partijen.

Die Möglichkeit, in den Fällen der Regelung des Verfahrens zu tagen, wenn der Betreffende sich in Haft befindet, wurde während der Vorarbeiten gestrichen, um den Sorgen um die Interessen der Zivilparteien entgegenzukommen.


Gezien de gebeurtenissen die in 1986 voortvloeiden uit een crisissimulatie in de kerncentrale van Tsjernobyl zie ik dergelijke testen met grote bezorgdheid tegemoet, tenzij die door de EU of een vergelijkbare instelling, en pas na een diepgaande analyse van de situatie en de belastingscapaciteit van de afzonderlijke reactoren, worden uitgevoerd.

Angesichts der Ereignisse, die 1986 durch eine Krisensimulation im Atomreaktor von Tschernobyl ausgelöst wurden, sehe ich derartigen Tests, sofern diese nicht seitens der EU oder einer vergleichbaren Institution und erst nach eingehender Analyse des Zustandes und der Belastbarkeit der einzelnen Reaktoren durchgeführt werden, mit großer Sorge entgegen.


Na maanden van onzekerheid breekt voor Opel Europa een nieuwe fase aan, die sommigen met hoop en anderen met bezorgdheid tegemoet zien.

Nach Monaten der Ungewissheit beginnt nun für Opel Europe eine neue Phase, die für einige Grund zur Hoffnung, für andere Grund zur Sorge bedeutet.


Alle andere lidstaten – want niet alleen de Europese instellingen, ook de lidstaten zijn hierbij betrokken – hebben toegezegd te proberen aan die bezorgdheid tegemoet te komen, om zo de 27e ratificatie mogelijk te maken.

Alle anderen Mitgliedstaaten - weil es die Mitgliedstaaten sind und nicht bloß die hieran beteiligten europäischen Institutionen - sind übereingekommen, sich um die Sorgen zu kümmern, damit die 27. Ratifizierung erreicht werden kann.


De Conferentie verklaart dat de maatregelen die overeenkomstig artikel 168, lid 4, onder c), zullen worden vastgesteld, tegemoet moeten komen aan de gemeenschappelijke uitdagingen op veiligheidsgebied en ten doel moeten hebben hoge kwaliteits- en veiligheidsnormen vast te stellen, wanneer nationale normen die van invloed zijn op de interne markt de verwezenlijking van een hoog niveau van bescherming van de menselijke gezondheid anders zouden verhinderen.

Die Konferenz erklärt, dass die nach Artikel 168 Absatz 4 Buchstabe c zu erlassenden Maßnahmen den gemeinsamen Sicherheitsanliegen Rechnung tragen und auf die Festlegung hoher Qualitäts- und Sicherheitsstandards gerichtet sein müssen, wenn aufgrund nationaler Standards, die den Binnenmarkt berühren, andernfalls ein hohes Gesundheitsschutzniveau nicht erreicht werden könnte.


Daarom heb ik met steun van een aantal collega's enkele amendementen ingediend waarmee niet alleen aan mijn bezorgdheid tegemoet wordt gekomen, maar aan die van iedereen in de sector.

Ich habe daher mit Unterstützung einiger Kollegen eine Reihe von Änderungsanträgen vorgelegt, die nicht nur meine Vorbehalte, sondern auch die Bedenken aller Betroffenen in dieser Branche widerspiegeln.


Om aan deze bezorgdheid tegemoet te komen, moet bijzondere aandacht worden besteed aan de plaats waar energiegewassen in de wisselbouw kunnen worden ingepast en aan de wijze waarop negatieve gevolgen voor de biodiversiteit, watervervuiling, bodemverarming, en de verstoring van habitats en species in hoogwaardige natuurgebieden kunnen worden vermeden.

Damit diese befürchtete Wirkung nicht eintritt, muss darauf geachtet werden, wo Energiepflanzen generell in den Fruchtwechsel passen, und eine Beeinträchtigung der Biodiversität, die Verunreinigung der Gewässer, eine Bodenverschlechterung sowie die Zerstörung von Lebensräumen und die Störung von Arten in Gebieten mit hohem Naturwert verhindert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan deze bezorgdheid tegemoet moeten' ->

Date index: 2024-06-02
w