Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan het gemeentecollege heeft gericht » (Néerlandais → Allemand) :

Als het gemeentecollege of de persoon die het daartoe machtigt, het in het eerste lid, 1°, bedoelde bericht van ontvangst of de in het eerste lid, 2°, bedoelde opsomming van de ontbrekende stukken binnen de termijn van twintig dagen aan de aanvrager niet heeft verzonden, wordt de aanvraag als ontvankelijk beschouwd en wordt de procedure voortgezet indien de aanvrager een afschrift van het aanvraagdossier dat hij aanvankelijk aan het gemeentecollege heeft gericht, alsook het bewijs van de zending of van het bericht van ontvangst bedoeld in artikel D.IV.32 aan de gemachtigd ambtenaar richt.

Wenn das Gemeindekollegium oder die Person, die es zu diesem Zweck bevollmächtigt, dem Antragsteller die in Absatz 1 Ziffer 1 genannte Empfangsbestätigung oder das in Absatz 1 Ziffer 2 genannte Verzeichnis der fehlenden Unterlagen innerhalb der Frist von zwanzig Tagen nicht zugeschickt hat, wird der Antrag als zulässig betrachtet und wird das Verfahren fortgesetzt, wenn der Antragsteller dem beauftragten Beamten eine Kopie der Akte, die er ursprünglich an das Gemeindekollegium gerichtet hat, sowie den Beleg der Einsendung oder des Empfangsscheins, die in ...[+++]


Als het gemeentebestuur de aanvraag niet heeft toegestuurd binnen de termijn bedoeld in het eerste lid, kan de aanvrager zich rechtstreeks richten tot de ambtenaar bevoegd voor de handelsvestigingen via een afschrift van de aanvraag die hij aanvankelijk aan het gemeentecollege heeft gericht, in de gevallen bepaald bij artikel 29, § 1, tweede lid.

Wenn die Gemeindeverwaltung den Antrag nicht innerhalb der im Absatz 1 genannten Frist gesandt hat, kann der Antragsteller sich in den in Artikel 29 § 1 Absatz 2 vorgesehenen Fällen direkt an den Beamten für Handelsniederlassungen wenden, indem er ihm eine Kopie des Antrags übermittelt, den er ursprünglich an das Gemeindekollegium gerichtet hat.


De motivering van de gemachtigd ambtenaar of van het gemeentecollege heeft met name betrekking op de impact van de gekozen wijze van herstel op het leefmilieu ten opzichte van artikel D.66 van Boek I van het Milieuwetboek en op de naleving van de in het eerste lid, 2° of 3°, bedoelde voorwaarden.

Die Begründung durch den beauftragten Beamten oder das Gemeindekollegium bezieht sich insbesondere auf die Auswirkungen der ausgewählten Art der Wiederinstandsetzung auf die Umwelt unter Berücksichtigung von Artikel D.66 des Buches I des Umweltgesetzbuches und auf die Erfüllung der in Absatz 1 Ziffer 2 oder 3 angeführten Bedingungen.


Overwegende dat het gemeentecollege van Ans op 2 december 2009 een schrijven heeft gericht aan de Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en Sport, met vermelding van de opgave van het project voor de bouw van een stadion wegens de beslissing van de verantwoordelijken van de « Royal Football Club Liégeois » om zijn sportaccommodatie elders te vestigen;

In der Erwägung, dass das Gemeindekollegium von Ans am 2. Dezember 2009 dem Minister für Haushalt, Finanzen, Beschäftigung, Ausbildung und Sport ein Schreiben zugeschickt hat, in dem es auf das Projekt des Stadiums verzichtet, dies wegen des Beschlusses der Leitung des « Royal Football Club Liégeois », seine Infrastrukturen an einem anderen Ort anzusiedeln;


(1) (2) Overwegende dat de beslissing van de gemachtigd ambtenaar over de afwijkingsaanvraag die het gemeentecollege op .aan hem heeft gericht, gunstig - onder voorwaarden gunstig - ongunstig is; dat zijn beslissing als volgt luidt en als volgt gemotiveerd is : .;

(1) (2) In der Erwägung, dass der Beschluss des beauftragten Beamten über den am .durch das Gemeindekollegium übermittelten Antrag auf Abweichung - günstig - bedingt günstig - abschlägig ist -; dass sein Beschluss wie folgt verfasst und begründet ist: .;


(1) (2) Overwegende dat het - eensluidend - advies van de gemachtigd ambtenaar, overgemaakt op ., - niet aan het gemeentecollege is gericht binnen de 35 dagen na aanvraag ervan; dat het advies van de gemachtigd ambtenaar geacht is bij ontstentenis gunstig te zijn overeenkomstig artikel 116, § 5, tweede lid, van voornoemd Wetboek;

(1) (2) In der Erwägung, dass das am .übermittelte - gleichlautende - Gutachten des beauftragten Beamten dem Gemeindekollegium nicht innerhalb von 35 Tagen ab dessen Antrag zugeschickt worden ist; dass das nicht zeitig vorgelegte Gutachten des beauftragten Beamten gemäss Artikel 116 § 5 Absatz 2 des vorerwähnten Gesetzbuches als günstig gilt;


(1) (2) Overwegende dat de beslissing van de gemachtigd ambtenaar, overgemaakt op .; - niet aan het gemeentecollege is gericht binnen de vijfendertig dagen na aanvraag ervan; dat de beslissing van de gemachtigd ambtenaar geacht is bij ontstentenis gunstig te zijn overeenkomstig artikel 116, § 5, tweede lid, van voornoemd Wetboek;

(1) (2) In der Erwägung, dass der am .übermittelte Beschluss des beauftragten Beamten dem Gemeindekollegium nicht innerhalb von 35 Tagen ab dessen Antrag zugeschickt worden ist; dass der nicht zeitig vorgelegte Beschluss des beauftragten Beamten gemäss Artikel 116 § 5 Absatz 2 des vorerwähnten Gesetzbuches als günstig gilt;


3. In het raamcontract tussen de betaler en de betalingsdienstaanbieder kan worden overeengekomen dat de betaler geen recht heeft op terugbetaling als hij zijn instemming met de uitvoering van de betalingstransactie rechtstreeks aan zijn betalingsdienstaanbieder heeft gericht en er, in voorkomend geval, informatie betreffende de toekomstige betalingstransactie gedurende ten minste vier weken voor de vervaldag op een overeengekomen wijze door de betalingsdienstaanbieder of door de begunstigde aan de betaler was verstrekt of ter beschik ...[+++]

(3) Im Rahmenvertrag zwischen dem Zahler und dem Zahlungsdienstleister kann vereinbart werden, dass der Zahler keinen Anspruch auf Erstattung hat, wenn er seine Zustimmung zur Durchführung des Zahlungsvorgangs unmittelbar seinem Zahlungsdienstleister gegeben hat und ihm gegebenenfalls die Informationen über den anstehenden Zahlungsvorgang in einer vereinbarten Form mindestens vier Wochen vor dem Fälligkeitstermin vom Zahlungsdienstleister oder vom Zahlungsempfänger mitgeteilt oder zugänglich gemacht wurden.


In zijn resolutie van 5 februari 2002 heeft het Europees Parlement de benadering met vier niveaus met betrekking tot effecten onderschreven op basis van de plechtige verklaring die diezelfde dag door de Commissie voor het Parlement is afgelegd en de brief die het Commissielid voor de interne markt op 2 oktober 2001 heeft gericht aan de voorzitter van de Economische en Monetaire Commissie van het Europees Parlement met betrekking tot de waarborgen voor de rol van het Europees Parlement in dit proces.

In seiner Entschließung vom 5. Februar 2002 billigte das Europäische Parlament dieses Vier-Stufen-Konzept für den Wertpapierbereich auf der Grundlage der von der Kommission am selben Tag vor dem Europäischen Parlament abgegebenen feierlichen Erklärung und des Schreibens des für den Binnenmarkt zuständigen Mitglieds der Kommission vom 2. Oktober 2001 an die Vorsitzende des Ausschusses des Parlaments für Wirtschaft und Währung bezüglich der Sicherung der Rolle des Europäischen Parlaments in diesem Prozess.


Binnen drie maanden na de aanneming van een resolutie van het Parlement verstrekt de Commissie het Parlement schriftelijke informatie over de maatregelen die zijn genomen naar aanleiding van specifieke verzoeken die het Parlement in resoluties tot haar heeft gericht, ook in gevallen waarin zij zich niet achter de standpunten van het Parlement kon scharen.

Innerhalb von drei Monaten nach der Annahme einer Entschließung des Parlaments übermittelt die Kommission dem Parlament schriftliche Informationen zu den Maßnahmen, die im Anschluss an die in Entschließungen des Parlaments an sie gerichteten spezifischen Aufforderungen getroffen wurden und unterrichtet das Parlament über die Fälle, in denen sie seinen Standpunkten nicht folgen konnte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan het gemeentecollege heeft gericht' ->

Date index: 2024-04-16
w