Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanbevelingen had gedaan » (Néerlandais → Allemand) :

overwegende dat Vietnam weliswaar 182 van de 227 aanbevelingen die de VN-Mensenrechtenraad in zijn periodieke verslag van juni 2014 had gedaan, heeft aangenomen, maar aanbevelingen zoals de vrijlating van politieke gevangenen en personen die zonder tenlastelegging of proces worden vastgehouden, een wetsherziening om een einde te maken aan politieke gevangenschap, de oprichting van een onafhankelijke nationale mensenrechteninstantie en andere maatregelen ter bevordering van inspraak van de bevolking, heeft verworpen; overwegende dat V ...[+++]

in der Erwägung, dass Vietnam zwar 182 der 227 Empfehlungen angenommen hat, die der Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen im Rahmen seiner regelmäßigen Überprüfung im Juni 2014 abgab, dass Vietnam jedoch Empfehlungen wie die Freilassung von politischen Gefangenen oder von Menschen, die ohne Anklage oder Gerichtsverfahren inhaftiert sind, eine Gesetzesreform mit dem Ziel, die Inhaftierung aus politischen Gründen abzuschaffen, die Schaffung einer unabhängigen nationalen Einrichtung für Menschenrechte und weitere Maßnahmen zur Förderung der Beteiligung der Öffentlichkeit abgelehnt hat; in der Erwägung, dass internationale Menschenrechts ...[+++]


11. begrijpt van de Stichting dat alle aanbevelingen die de IAS in 2012 en de voorgaande jaren had gedaan, zijn uitgevoerd en in januari 2014 door de IAS als afgerond zijn beschouwd;

11. entnimmt den Angaben der Stiftung, dass alle vom IAS im Jahr 2012 und in den Vorjahren abgegebenen Empfehlungen umgesetzt wurden und vom IAS im Januar 2014 als erledigt eingestuft wurden;


11. begrijpt van de Stichting dat alle aanbevelingen die de DIA in 2012 en de voorgaande jaren had gedaan, zijn uitgevoerd en in januari 2014 door de DIA als afgerond zijn beschouwd;

11. entnimmt den Angaben der Stiftung, dass alle vom IAS im Jahr 2012 und in den Vorjahren abgegebenen Empfehlungen umgesetzt wurden und vom IAS im Januar 2014 als erledigt eingestuft wurden;


Wat Hongarije betreft heeft de Raad op 18 januari 2005 geconstateerd dat dit land geen effectief gevolg aan de aanbevelingen van de Raad had gegeven en heeft hij op 8 maart een nieuwe aanbeveling gedaan waarin hij Hongarije verzoekt vóór 8 juli 2005 te zorgen voor een doeltreffende tenuitvoerlegging van de aanvullende maatregelen om de tekortdoelstelling voor 2005 te halen.

In Bezug auf Ungarn stellte der Rat am 18. Januar 2005 fest, dass dieses Land keine effektiven Maßnahmen auf seine Empfehlungen hin getroffen hat. Am 8. März gab er eine neue Empfehlung ab, in der Ungarn aufgefordert wurde, bis zum 8. Juli 2005 effektive zusätzliche Maßnahmen zu treffen, um die Defizitvorgabe für 2005 zu erreichen.


12. stelt met tevredenheid vast dat op toereikende wijze gevolg is gegeven aan de aanbevelingen die de DIA in het kader van controles in het verleden had gedaan;

12. stellt mit Genugtuung fest, dass die Empfehlungen, die der IAS im Rahmen seiner früheren Prüfungen abgegeben hatte, angemessen umgesetzt worden sind;


5. is verheugd over de informatie die verstrekt is in de antwoorden van het HvJ op de vragenlijst van de rapporteur over de precieze aard en inhoud van de aanbevelingen van de interne controles die in 2006 zijn uitgevoerd, inhoudende dat de Intern Controleur van het HvJ vijf specifieke controles had uitgevoerd en aanbevelingen had gedaan aan de betrokken diensten (over organisatie en budgetbewaking van bezoeken, verzekeringscontracten, procedures betreffende minimumnormen voor interne controle, beheer van verhuiskosten en telefoongebruik); benadrukt echter dat deze aanbevelingen volledig ten uitvoer gelegd moeten worden;

5. begrüßt die in den Antworten des EuGH auf den Fragebogen des Berichterstatters enthaltenen Angaben über die genaue Art und den Inhalt der Empfehlungen der 2006 durchgeführten internen Prüfungen, wonach der interne Prüfer des EuGH fünf spezifische Prüfungen durchgeführt und den betreffenden Dienststellen seine Empfehlungen übermittelt hat (betreffend die Organisation und das Haushaltsgebaren bezüglich der Reisen, Versicherungsverträge, Verfahren betreffend die Mindestvorschriften für die interne Kontrolle, die Verwaltung der Ausgaben im Zusammenhang mit Umzügen und der Telefonnutzung); betont jedoch die Notwendigkeit der uneingeschrän ...[+++]


Het Comité heeft een aantal adviezen (28) uitgebracht dat al dan niet direct met minimuminkomen en armoede te maken had en passende aanbevelingen gedaan.

Der EWSA hat in mehreren Stellungnahmen (28) zu Fragen Position bezogen, die direkt oder indirekt das garantierte Mindesteinkommen betreffen, und entsprechende Empfehlungen formuliert.


Op 10 december 2007 ontvingen wij een reactie op de brief van de heer Cavada aan de Artikel 29-commissie inzake de tenuitvoerlegging van de Verordening in elk van de lidstaten. In dit antwoord werd erop gewezen dat (in weerwil van de aanbevelingen die het Parlement destijds had gedaan) de nationale gegevensbeschermingsautoriteiten niet altijd werden betrokken bij de tenuitvoerlegging.

Nachdem der Vorsitzende Cavada der Datenschutzgruppe nach Artikel 29 ein Schreiben zur Umsetzungspraxis für die genannte Verordnung in jedem einzelnen Mitgliedstaat übermittelt hatte, wurde in der Antwort auf dieses Schreiben vom 10.12.07 darauf aufmerksam gemacht, dass die nationalen Datenschutzbehörden (im Gegensatz zu den damaligen Empfehlungen des EP) nicht immer in den Umsetzungsprozess einbezogen worden waren.


(6) Na de goedkeuring van Beschikking 98/404/EG hebben de bevoegde autoriteiten van Turkije de Commissie maatregelen meegedeeld die gericht waren op een verbetering van het veterinair toezicht en van de certificering voor uitvoer, op basis van de aanbevelingen die de Commissie naar aanleiding van het inspectiebezoek had gedaan.

(6) Nach dem Erlass der Entscheidung 98/404/EG haben die zuständigen türkischen Behörden der Kommission mitgeteilt, welche Maßnahmen auf Empfehlung der Kommission nach ihrer Kontrolle vor Ort getroffen wurden, um die tierärztliche Überwachung und die Ausfuhrbescheinigungen zu verbessern.


Wat Hongarije betreft heeft de Raad op 18 januari 2005 geconstateerd dat dit land geen effectief gevolg aan de aanbevelingen van de Raad had gegeven en heeft hij op 8 maart een nieuwe aanbeveling gedaan waarin hij Hongarije verzoekt vóór 8 juli 2005 te zorgen voor een doeltreffende tenuitvoerlegging van de aanvullende maatregelen om de tekortdoelstelling voor 2005 te halen.

In Bezug auf Ungarn stellte der Rat am 18. Januar 2005 fest, dass dieses Land keine effektiven Maßnahmen auf seine Empfehlungen hin getroffen hat. Am 8. März gab er eine neue Empfehlung ab, in der Ungarn aufgefordert wurde, bis zum 8. Juli 2005 effektive zusätzliche Maßnahmen zu treffen, um die Defizitvorgabe für 2005 zu erreichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanbevelingen had gedaan' ->

Date index: 2024-09-14
w