Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien de laatste bijwerking over allergene » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien de laatste bijwerking over allergene geurstoffen in 2003 werd gedaan (toevoeging van bijkomende stoffen in bijlage III), hebben de diensten van de Commissie het WCCV verzocht om zich over deze kwestie te buigen, en in juli 2012 heeft het Comité zijn advies uitgebracht.

Da die letzte Aktualisierung bei den allergenen Duftstoffen im Jahr 2003 erfolgte (Aufnahme zusätzlicher Stoffe in Anhang III), forderten die Kommissionsdienststellen den SCCS zu einer Überprüfung auf, und im Juli 2012 legte der Ausschuss sein Gutachten vor.


Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens erkent dat, hoewel het begrip « rechterlijke instantie » in de zin van artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens zich niet uitstrekt tot de onderzoeksrechter, aangezien die laatste zich niet dient uit te spreken over de gegrondheid van een « strafvervolging », de handelingen die hij stelt, rechtstreeks en onvermijdelijk een invloed hebben op het voeren en, bijgevolg, op de billijkheid ...[+++]

Vom Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte wird anerkannt, dass, obwohl der Begriff « Gericht » im Sinne von Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention sich nicht auf den Untersuchungsrichter erstreckt, da dieser sich nicht zur Stichhaltigkeit einer « strafrechtlichen Anklage » zu äußern hat, die von ihm vorgenommenen Handlungen sich unmittelbar und unvermeidlich auf das Führen und demzufolge auf die faire Beschaffenheit des weiteren Verfahrens - einschließlich des eigentlichen Prozesses - auswirken.


Die documenten moeten alle beschikbare informatie over toxicologische gegevens bevatten overeenkomstig de aanwijzingen van de EFSA in haar richtsnoeren van 7 oktober 2004 of de laatste bijwerking daarvan.

Diese Unterlagen müssen alle verfügbaren Informationen über toxikologische Daten entsprechend der Stellungnahme der Behörde in ihrem Leitfaden vom 7. Oktober 2004 oder deren letzter Aktualisierung enthalten.


toxicologische gegevens op basis van het advies van het Wetenschappelijk Comité voor de menselijke voeding in zijn verslag over rookaroma's van 25 juni 1993 of de laatste bijwerking daarvan.

toxikologische Daten entsprechend der Stellungnahme des Wissenschaftlichen Lebensmittelausschusses in seinem Bericht über Raucharomen vom 25. Juni 1993 oder deren letzte Aktualisierung.


toxicologische gegevens op basis van het advies van het Wetenschappelijk Comité voor de menselijke voeding in zijn verslag over rookaroma's van 25 juni 1993 of de laatste bijwerking daarvan.

toxikologische Daten entsprechend der Stellungnahme des Wissenschaftlichen Lebensmittelausschusses in seinem Bericht über Raucharomen vom 25. Juni 1993 oder deren letzte Aktualisierung.


6. toxicologische gegevens op basis van het advies van het Wetenschappelijk Comité voor de menselijke voeding in zijn verslag over rookaroma's van 25 juni 1993 of de laatste bijwerking daarvan.

6. toxikologische Daten entsprechend der Stellungnahme des Wissenschaftlichen Lebensmittelausschusses in seinem Bericht über Raucharomen vom 25. Juni 1993 oder deren letzte Aktualisierung.


Aangezien het Europees Parlement reeds op 30 maart 2004 advies over het voorstel heeft uitgebracht, zal de ontwerp-richtlijn na bijwerking van de tekst in alle talen van de Gemeenschap definitief worden aangenomen.

Da das Europäische Parlament seine Stellungnahme zum Vorschlag bereits am 30. März 2004 abgegeben hat, kann der Richtlinienentwurf endgültig angenommen werden, sobald der Text in allen Gemeinschaftssprachen überarbeitet vorliegt.


De Raad herhaalt dan ook zijn verzoek aan de Duitse overheid uit zijn advies over het vorig stabiliteitsprogramma , om deze bijkomende informatie ten laatste in de volgende bijwerking van het stabiliteitsprogramma te verstrekken.

Der Rat wiederholt daher seine bereits in seiner Stellungnahme zum vorangehenden Stabilitätsprogramm enthaltene Aufforderung an die deutschen Behörden, diese zusätzlichen Informationen spätestens bei der nächsten Aktualisierung des Stabilitätsprogramms vorzulegen.


Er moet op worden gewezen dat deze criteria pas voor het verslag over 1996 zullen kunnen worden toegepast aangezien nu reeds de laatste hand wordt gelegd aan het verslag over 1995 ; dit laatste moet namelijk definitief klaar zijn tijdens het tweede halfjaar van 1996 onder Iers Voorzitterschap.

Es sei betont, daß diese Kriterien erst für die Erstellung des Berichts über das Jahr 1996 benutzt werden können, da die Arbeiten zur Fertigstellung des Berichts für das Jahr 1995 bereits im Gange sind; letzterer müßte im Laufe des zweiten Halbjahres 1996 unter irischem Vorsitz fertiggestellt werden.


De laatste vergadering, die op 26 en 27 januari 1995 werd gehouden, kan worden beschouwd als een "doorbraak" aangezien het forum een consensusstandpunt heeft kunnen vormen over een reeks beginselen voor de duurzame ontwikkeling en over een aantal kanttekingen bij de evaluatie van het vijfde actieprogramma - twee kwesties die van groot belang zijn voor het huidige en toekomstige milieubeleid van de Commissie.

Die letzte Sitzung fand am 26./27. Januar statt; sie kann insofern als "Durchbruch" angesehen werden, als das Forum einen Konsens über Grundsätze für eine nachhaltige Entwicklung sowie über Bemerkungen zur Überarbeitung des fünften Aktionsprogramms erreichte. Beide Themen sind von großer Bedeutung für die derzeitige und künftige Umweltpolitik der Kommission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien de laatste bijwerking over allergene' ->

Date index: 2024-11-19
w