Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien de laatste onafhankelijke wetenschappelijke » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien Copernicus een complex programma is, moet de Commissie worden bijgestaan door onafhankelijke deskundigen uit een brede groep van belanghebbenden, waaronder met name door de lidstaten aangeduide beveiligingsdeskundigen, vertegenwoordigers van Copernicusgebruikers en van relevante nationale entiteiten die verantwoordelijk zijn voor de ruimtevaart, die haar de noodzakelijke technische en wetenschappelijke expertise alsmede interdisciplinaire en sectordoorsnijdende p ...[+++]

Da Copernicus ein komplexes Programm ist, sollte die Kommission von unabhängigen Sachverständigen aus einem breiten Spektrum von Akteuren — darunter insbesondere von den Mitgliedstaaten benannte Sachverständige für Sicherheitsfragen, Vertreter einschlägiger nationaler für Raumfahrt zuständiger Einrichtungen und Copernicus-Nutzer — unterstützt werden, die ihr das notwendige technische und wissenschaftliche Wissen zur Verfügung stellen und die interdisziplinäre und sektorübergreifende Dimension gewährleisten, wobei die einschlägigen bestehenden Initiativen auf Unionsebene und auf nationaler und regionaler Ebene zu berücksichtigen sind.


De Commissie meent echter dat de speelgoedrichtlijn van de EU een betere bescherming biedt, aangezien die is gebaseerd op de laatste wetenschappelijke ontwikkelingen en uitgaat van een moderne en coherente benadering voor het beheer van de chemische risico's waaraan kinderen via hun speelgoed kunnen zijn blootgesteld.

Die Kommission ist jedoch der Ansicht, dass die Richtlinie über Spielzeugsicherheit einen besseren Schutz gewährt, da sie auf den neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen beruht und einem modernen, kohärenten Ansatz für den Umgang mit chemischen Risiken folgt, denen die Kinder durch Spielzeug ausgesetzt sein könnten.


AANGEZIEN multinationaal klinisch onderzoek momenteel gehinderd wordt door de fragmentatie van zorg- en wettelijke stelsels in Europa, een obstakel voor multinationale samenwerking in zowel door onderzoekers geïnitieerd als in door de bedrijfstak gesponsord klinisch onderzoek (met name op het gebied van biotechnologie en dat van medische apparatuur), moeten de Europese landen latent wetenschappelijk potentieel benutten en toegang verlenen tot patiënten en expertise, waardoor de Europese concurrentiekracht in de klinische wetenschappen wordt versterkt en Europa aantrekkelijker wordt voor de ontwikkeling van preventie, diagnose en behandel ...[+++]

IN DER ERWÄGUNG, dass die multinationale klinische Forschung derzeit durch die Fragmentierung der Gesundheits- und Rechtssysteme in Europa beeinträchtigt wird, die ein Hindernis für die multinationale Zusammenarbeit bei der von den Forschern angeregten sowie der von der Industrie finanzierten klinischen Forschung (insbesondere in den Bereichen Biotechnologie und Medizinprodukte) darstellt, und die europäischen Länder daher ungenutzte wissenschaftliche Potenziale erschließen und den Zugang zu Patenten und Fachkenntnissen erleichtern mü ...[+++]


De biomassa staat kennelijk in geen verhouding tot de situatie van de betrokken populatie, aangezien de laatste onafhankelijke wetenschappelijke rapporten en waarnemingen van deskundigen aantonen dat de heekstand zich niet onder de veilige biologische grens bevindt.

Es sieht auch nicht so aus, als stünde diese Biomasse im Verhältnis zum Zustand des fraglichen Bestands, denn die neuesten unabhängigen wissenschaftlichen Berichte und die Beobachtungen von Fachleuten zeigen, dass er sich nicht unterhalb der sicheren biologischen Grenzen befindet.


Deze richtlijn dient ook van toepassing te zijn op de foetale vormen van zoogdieren, aangezien er wetenschappelijke aanwijzingen zijn dat voor deze vormen tijdens het laatste derde van hun ontwikkelingsproces een toenemend risico bestaat dat zij pijn lijden en angst ondervinden, wat ook negatieve gevolgen kan hebben voor hun verdere ontwikkeling.

Die Richtlinie sollte auch die Föten von Säugetieren einschließen, da es wissenschaftliche Belege dafür gibt, dass diese im letzten Drittel des Zeitraums ihrer Entwicklung einem erhöhten Risiko ausgesetzt sind, Schmerzen, Leiden und Ängste zu empfinden, die sich auch nachteilig auf ihre weitere Entwicklung auswirken können.


De Raad is natuurlijk op de hoogte van de resultaten van de laatste vergadering van het Wetenschappelijk Comité van de Internationale Commissie voor de instandhouding van Atlantische tonijnen (ICCAT), gehouden in oktober 2009, en ook van de aanbevelingen van de groep van onafhankelijke deskundigen van de FAO, van december 2009.

Der Rat kennt natürlich die Ergebnisse der letzten Tagung des wissenschaftlichen Ausschusses der Internationale Kommission zur Erhaltung der Thunfischbestände im Atlantik (ICCAT) vom Oktober 2009 ebenso wie die Empfehlungen der unabhängigen Expertengruppe der FAO vom Dezember 2009.


(7) Alleen wanneer wetenschappelijk is aangetoond dat het zenuwstelsel pijnsignalen kan doorgeven, dient deze richtlijn ook van toepassing te zijn op de embryonale en foetale vormen van gewervelde dieren waarvan de geboorte in de bedoeling ligt, aangezien er wetenschappelijke aanwijzingen zijn dat voor deze vormen tijdens het laatste derde van hun ontwikkelingsproces een toenemend risico bestaat dat zij pijn lijden en angst ondervinden, wat ook negatieve gevolgen kan hebben voor hun verdere ontwikkeling.

(7) Wenn wissenschaftlich nachgewiesen ist, dass ihr Nervensystem Schmerzsignale verarbeiten kann, sollte die Richtlinie auch die Embryos und Föten von zur Geburt bestimmten Wirbeltieren einschließen, da wissenschaftliche Erkenntnisse belegen, dass diese im letzten Drittel ihres Entwicklungsstadiums vor der Geburt einem erhöhten Risiko ausgesetzt sind, Schmerzen, Leiden und Ängste zu empfinden, die sich auch negativ auf ihre weitere Entwicklung auswirken können.


(7) Deze richtlijn dient ook van toepassing te zijn op de embryonale en foetale vormen van gewervelde dieren, aangezien er wetenschappelijke aanwijzingen zijn dat voor deze vormen tijdens het laatste derde van hun ontwikkelingsproces een toenemend risico bestaat dat zij pijn, lijden en angst ondervinden, wat ook negatieve gevolgen kan hebben voor hun verdere ontwikkeling.

(7) Die Richtlinie sollte auch die Embryos und Föten von Wirbeltieren einschließen, da wissenschaftliche Erkenntnisse belegen, dass diese im letzten Drittel ihres Entwicklungsstadiums vor der Geburt einem erhöhten Risiko ausgesetzt sind, Schmerzen, Leiden und Ängste zu empfinden, die sich auch negativ auf ihre weitere Entwicklung auswirken können.


Wij stellen voor dat er een onafhankelijke evaluatie wordt uitgevoerd, waarbij de verschillende partijen, niet in de laatste plaats de Wetenschappelijk Raad, volledig zijn betrokken, en die op tijd wordt uitgevoerd om de toekomstige structuur van de Europese Onderzoeksraad niet later dan in 2010 te kunnen vaststellen.

Wir schlagen vor, dass bis spätestens 2010 und rechtzeitig vor der Prüfung der künftigen Struktur des Forschungsrates eine unabhängige Überprüfung unter umfassender Einbeziehung aller Beteiligten einschließlich des wissenschaftlichen Rates durchgeführt werden sollte.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]


w