Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien deze sector grotendeels geprivatiseerd » (Néerlandais → Allemand) :

Er was consensus over het feit dat de situatie van sector tot sector verschilde, dat de maatregelen kosteneffectief moesten zijn en dat telecommunicatie een speciale behandeling moest krijgen, aangezien deze sector grotendeels geprivatiseerd was.

Allgemeine Übereinstimmung bestand dahingehend, dass die Situation von Sektor zu Sektor unterschiedlich sei, dass Maßnahmen kostenwirksam sein müssten und dass der Bereich Telekommunikation wegen seiner weitgehenden Privatisierung gesondert zu behandeln sei.


Er was een algemene consensus over het feit dat de situatie per sector verschillend was, dat de maatregelen kosteneffectief moesten zijn en dat telecommunicatie een speciale behandeling moest krijgen aangezien deze sector grotendeels geprivatiseerd was.

Allgemeine Übereinstimmung bestand dahingehend, daß die Situation sich je nach Sektor unterschiedlich darstellte, daß die Maßnahmen kostenwirksam sein sollten und daß der Bereich Telekommunikation eine gesonderte Behandlung erforderte, da dieser Bereich weitgehend privatisiert wurde.


7. verwerpt het akkoord over het EFSI, aangezien dat tot doel heeft de particuliere sector te financieren met overheidsgeld, terwijl winsten geprivatiseerd worden en risico's worden gesocialiseerd, en omdat er onvoldoende democratische controle op is; geeft tevens uiting aan zijn ernstige vrees dat het EFSI tot verdere privatisering van diensten van algemeen belang zal leiden; benadrukt dat het EFSI vervangen moet worden door een alomvattend en democratisch controleerbaa ...[+++]

7. weist das EFSI-Abkommen zurück, da mit ihm beabsichtigt wird, den Privatsektor mit öffentlichen Mitteln zu finanzieren, Gewinne zu privatisieren und Verluste zu vergesellschaften, und weil in ihm keine demokratische Kontrolle vorgesehen ist; bringt darüber hinaus seine tiefe Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass der EFSI zu einer weiteren Privatisierung von Dienstleistungen von allgemeinem Interesse führen wird; betont, dass der EFSI durch ein umfassendes EU-Investitionsprogramm für nachhaltige Entwicklung, Beschäftigung und soziale Inklusion ersetzt werden sollte, das demokratischer Kontrolle unterläge und zum Ziel hätte, qualitativ ...[+++]


Aangezien landbouw de enige sector is die hoofdzakelijk uit de begroting van de Europese Unie wordt gefinancierd, komen de uitgaven op Europees niveau grotendeels in de plaats van de nationale uitgaven, wat niet het geval is voor andere beleidslijnen.

Da die Landwirtschaft der einzige Bereich ist, der größtenteils aus dem Haushalt der Europäischen Union finanziert wird, ersetzen die europäischen Ausgaben die nationalen Ausgaben, was in anderen Bereichen nicht der Fall ist.


Er was consensus over het feit dat de situatie van sector tot sector verschilde, dat de maatregelen kosteneffectief moesten zijn en dat telecommunicatie een speciale behandeling moest krijgen, aangezien deze sector grotendeels geprivatiseerd was.

Allgemeine Übereinstimmung bestand dahingehend, dass die Situation von Sektor zu Sektor unterschiedlich sei, dass Maßnahmen kostenwirksam sein müssten und dass der Bereich Telekommunikation wegen seiner weitgehenden Privatisierung gesondert zu behandeln sei.


15. dringt er bij de lidstaten op aan te zorgen voor nauwere samenwerking tussen overheids- en particuliere sector door de oprichting van publiek-private partnerschappen voor de uitvoering van de structuurfondsen, aangezien de potentiële voordelen van dergelijke partnerschappen nog steeds grotendeels onbenut blijven;

15. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, durch die Schaffung öffentlich-privater Partnerschaften bei der Umsetzung der Strukturfonds für eine bessere Zusammenarbeit zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor zu sorgen, denn der potentielle Nutzen öffentlich-privater Partnerschaften bleibt immer noch größtenteils unberücksichtigt;


15. dringt er bij de lidstaten op aan te zorgen voor nauwere samenwerking tussen overheids- en particuliere sector door de oprichting van publiek-private partnerschappen voor de uitvoering van de structuurfondsen, aangezien de potentiële voordelen van dergelijke partnerschappen nog steeds grotendeels onbenut blijven;

15. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, durch die Schaffung öffentlich-privater Partnerschaften bei der Umsetzung der Strukturfonds für eine bessere Zusammenarbeit zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor zu sorgen, denn der potentielle Nutzen öffentlich-privater Partnerschaften bleibt immer noch größtenteils unberücksichtigt;


Er was een algemene consensus over het feit dat de situatie per sector verschillend was, dat de maatregelen kosteneffectief moesten zijn en dat telecommunicatie een speciale behandeling moest krijgen aangezien deze sector grotendeels geprivatiseerd was.

Allgemeine Übereinstimmung bestand dahingehend, daß die Situation sich je nach Sektor unterschiedlich darstellte, daß die Maßnahmen kostenwirksam sein sollten und daß der Bereich Telekommunikation eine gesonderte Behandlung erforderte, da dieser Bereich weitgehend privatisiert wurde.


Hierdoor zijn de beheerskosten aanzienlijk toegenomen, maar het verhoopte effect is grotendeels uitgebleven, aangezien de jacht op subsidies is blijven doorgaan en het areaal van ongeveer 100.000 hectare tot 240.000 hectare is gegroeid, met als gevolg dat de begroting voor deze sector meer dan verdubbeld is.

Das hat zwar den Verwaltungsaufwand erheblich vergrößert, aber der erwartete notwendige Effekt ist weitgehend ausgeblieben, denn die Prämienjagd ist weitergegangen, und die Anbauflächen sind von rund 100 000 Hektar auf 240 000 Hektar angestiegen, mit der Folge, daß die Haushaltsausgaben für diesen Sektor praktisch mehr als verdoppelt wurden.


Hierdoor zijn de beheerskosten aanzienlijk toegenomen, maar het verhoopte effect is grotendeels uitgebleven, aangezien de jacht op subsidies is blijven doorgaan en het areaal van ongeveer 100.000 hectare tot 240.000 hectare is gegroeid, met als gevolg dat de begroting voor deze sector meer dan verdubbeld is.

Das hat zwar den Verwaltungsaufwand erheblich vergrößert, aber der erwartete notwendige Effekt ist weitgehend ausgeblieben, denn die Prämienjagd ist weitergegangen, und die Anbauflächen sind von rund 100 000 Hektar auf 240 000 Hektar angestiegen, mit der Folge, daß die Haushaltsausgaben für diesen Sektor praktisch mehr als verdoppelt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien deze sector grotendeels geprivatiseerd' ->

Date index: 2024-06-22
w