Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien er eind 2014 slechts » (Néerlandais → Allemand) :

De programmering heeft echter duidelijk vertraging opgelopen, aangezien er eind 2014 slechts iets meer dan 100 operationele programma's waren vastgesteld.

Es gibt jedoch eine deutliche Verzögerung bei der Programmplanung, sodass bis Ende 2014 nur etwas mehr als 100 operationelle Programme angenommen wurden.


De voorspelling van de Commissie bleek te optimistisch, daar eind 2014 slechts een klein percentage van de programma's (39 % oftewel 252 Unieprogramma's) was goedgekeurd.

Die Vorausschätzungen der Kommission haben sich als zu optimistisch herausgestellt: Bis Ende 2014 konnte nur ein kleiner Prozentsatz der Programme (39 % bzw. 252 Programme der Union) angenommen werden.


Een andere belangrijke ontwikkeling is dat tussen het begin van de toepassing van de overeenkomst en eind 2014 526 nieuwe bedrijven producten van Colombia hebben uitgevoerd naar de EU, waarvan 328 voor een bedrag van minder dan 10 000 USD en slechts 8 voor een bedrag van meer dan 1 miljoen USD. Dit wijst erop dat het waarschijnlijk om kleine bedrijven gaat.

Eine weitere wichtige Entwicklung ist, dass es von Beginn der Übereinkommensanwendung an bis Ende 2014 526 neue Unternehmen gab, denen es gelang, Waren von Kolumbien in die EU auszuführen. Bei 328 dieser Unternehmen handelte es sich um Waren im Wert von weniger als 10 000 USD und nur bei 8 dieser Unternehmen um Waren im Wert von mehr als 1 Mio. USD, was darauf schließen lässt, dass es sich wahrscheinlich überwiegend um kleine Unternehmen handelt.


E. overwegende dat de programmering een duidelijke vertraging heeft opgelopen, aangezien er naar verwachting slechts een zeer beperkt aantal operationele programma's voor eind 2014 (ongeveer 100) vastgesteld zullen zijn;

E. in der Erwägung, dass eine deutliche Verzögerung auf der Ebene des Programmplanungsprozesses festzustellen ist, wobei erwartet wird, dass bis Ende 2014 nur eine sehr begrenzte Anzahl von operationellen Programmen (etwa 100) angenommen wird;


E. overwegende dat de programmering duidelijk vertraging heeft opgelopen, aangezien er naar verwachting slechts een zeer beperkt aantal operationele programma's (ongeveer 115) voor eind 2014 vastgesteld zullen zijn;

E. in der Erwägung, dass eine deutliche Verzögerung im Programmplanungsprozess festzustellen ist, wobei erwartet wird, dass bis Ende 2014 nur eine sehr begrenzte Anzahl von operationellen Programmen (etwa 115) angenommen wird;


I. overwegende dat de programmering duidelijk vertraging heeft opgelopen, aangezien er naar verwachting slechts een zeer beperkt aantal operationele programma's (ongeveer 100) voor eind 2014 vastgesteld zullen zijn;

I. in der Erwägung, dass eine deutliche Verzögerung im Programmplanungsprozess festzustellen ist, wobei erwartet wird, dass bis Ende 2014 nur eine sehr begrenzte Anzahl von operationellen Programme (etwa 100) angenommen wird;


De wet van 14 januari 2013 zou haar doel volledig missen als zij enkel van toepassing zou zijn op de verdeling van de kosten die gemaakt werden vanaf de inwerkingtreding ervan aangezien, op het ogenblik van de nietigverklaring van de reglementaire basis door de Raad van State, de gouverneurs slechts waren overgegaan tot een definitieve verdeling tot het jaar 2005 (inbegrepen), 2006, 2007 of 2008 naargelang de provincies » (Parl. St ...[+++]

Das Gesetz vom 14. Januar 2013 würde vollständig sein Ziel verfehlen, wenn es nur auf die Verteilung der Kosten anwendbar wäre, die ab seinem Inkrafttreten getätigt wurden, da die Gouverneure zum Zeitpunkt der Nichtigerklärung der Verordnungsgrundlage durch den Staatsrat nur zu einer endgültigen Verteilung bis zum Jahr 2005 (einschließlich), 2006, 2007 oder 2008 je nach Provinz übergegangen waren » (Parl. Dok., Kammer, 2014-2015, ...[+++]


Aangezien het vanwege de behoefte aan snelle onderhandelingen onmogelijk was alle hangende kwesties aan te pakken, was deze richtlijn echter slechts een noodmaatregel om het vertrouwen van deposanten te handhaven, in het bijzonder door de dekking tegen eind 2010 op te trekken van 20 000 euro tot 100 000 euro.

Da die Verhandlungen rasch zum Abschluss gebracht werden mussten und daher nicht alle offenen Fragen behandelt werden konnten, war diese Richtlinie jedoch nur eine Notmaßnahme, um das Einlegervertrauen zur erhalten, insbesondere durch Anhebung der Deckungssumme von 20 000 EUR auf feste 100 000 EUR spätestens ab Ende 2010.


Aangezien slechts tot het einde van het verkoopseizoen 2007/2008 van deze afwijkingsregeling gebruik kan worden gemaakt, moet de mogelijkheid aan de lidstaten worden geboden om ook tijdens het daaropvolgende verkoopseizoen van die grenswaarde af te wijken.

Da dies nur noch bis zum Ende des Wirtschaftsjahres 2007/08 möglich ist, muss den Mitgliedstaaten die Möglichkeit gegeben werden, ein weiteres Wirtschaftsjahr lang von diesem Grenzwert abzuweichen.


Het is te vroeg om te bepalen welke effecten de steun van de bijzondere kaderregeling op de economische stabiliteit en de diversificatie heeft gehad, aangezien slechts ongeveer 50% van de toewijzingen eind 2008 waren uitbetaald.

Noch sind keine endgültigen Aussagen über die Auswirkungen der SFA-Hilfe auf die wirtschaftliche Stabilität und Diversifizierung möglich, da Ende 2008 nur rund 50 % der zugewiesenen Mittel ausgezahlt waren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien er eind 2014 slechts' ->

Date index: 2024-09-09
w