Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien onnauwkeurigheid en onvolledigheid kunnen resulteren » (Néerlandais → Allemand) :

21. is van mening dat met name Afdeling 5 "Handhaving van intellectuele-eigendomsrechten in de digitale omgeving" duidelijker en coherenter moet worden geformuleerd, aangezien onnauwkeurigheid en onvolledigheid kunnen resulteren in uiteenlopende nationale regelgeving en een dergelijk gefragmenteerd stelsel een belemmering zou vormen voor de interne markt, hetgeen, in geval van het internet, een breder grensoverschrijdend gebruik van materiaal dat onder de bescherming van intellectuele-eigendomsrechten valt, in de weg zou staan;

21. Ist der Auffassung, dass besonders Abschnitt 5 „Durchsetzung von geistigen Eigentumsrechten im digitalen Umfeld“ eindeutiger und kohärenter formuliert werden muss, da Ungenauigkeiten und Unvollständigkeit zu unterschiedlichen nationalen Rechtslagen führen können, und eine solche Fragmentierung ein Hindernis für den Binnenmarkt darstellen würde, was, im Falle des Umfelds des Internets, die umfassendere, grenzüberschreitende Nutzung des durch die IPRs geschützten Gegenstand ausschließen würde;


– een studie naar het cumulatieve effect van relevante EU-wetgeving over de automobielindustrie en de prijs van een gemiddelde auto, aangezien de voorgestelde maatregelen wel eens kunnen resulteren in een prijsstijging van duizenden euro's voor de klant; in deze studie dient ook rekening te worden gehouden met de terugdringing van de CO2-emissies en de geluidsoverlast en met de lagere kosten voor de gemiddelde bestuurder van een voertuig dat gebruik maakt van betere brandstofefficiëntie;

eine Studie zu den kumulativen Auswirkungen der einschlägigen EU-Rechtsvorschriften auf die Automobilindustrie und den Preis eines durchschnittlichen Fahrzeugs, weil die vorgeschlagenen Maßnahmen zu einer Preiserhöhung um mehrere Tausend Euro für den Kunden führen können; bei dieser Studie sollten auch die Reduzierung von CO2- und Lärmemissionen sowie die Kostensenkungen für einen durchschnittlichen Fahrer durch die Ausnutzung des geringeren Kraftstoffverbrauch ...[+++]


De toepassing ervan zou kunnen resulteren in een consolidatie van ingezeten instrumenten met ingezeten eenheden van de "moedermaatschappij", aangezien het voor securitisatievehikels kenmerkend is dat ze niet voldoen aan de voorgestelde criteria van het dragen van markt- en kredietrisico (zie ook amendement 17).

Ihre Anwendung könnte dazu führen, dass gebietsansässige Gesellschaften mit gebietsansässigen „Muttereinheiten“ konsolidiert werden, da Verbriefungsstrukturen die vorgeschlagenen Kriterien der Übernahme von Markt- und Kreditrisiken in der Regel nicht erfüllen (siehe auch Änderung 17).


Aangezien dit kaderbesluit juist tot doel heeft onnodige parallelle strafrechtelijke procedures die zouden kunnen resulteren in een schending van het beginsel „ne bis in idem” te voorkomen, mag de toepassing ervan niet leiden tot een rechtsmachtgeschil dat zich anders niet zou hebben voorgedaan.

Da das zentrale Ziel dieses Rahmenbeschlusses darin besteht, unnötige parallele Strafverfahren zu vermeiden, die zu einem Verstoß gegen den „ne bis in idem“-Grundsatz führen könnten, sollte seine Anwendung nicht zu Kompetenzkonflikten führen, die anderenfalls nicht entstehen würden.


Aangezien benadeelde partijen met kleinere claims en/of minder middelen eerder kiezen voor een rechter in de lidstaat van vestiging om een vergoeding te vorderen (onder meer omdat in het bijzonder consumenten en kleinere ondernemingen het zich niet kunnen veroorloven om te kiezen voor een gunstigere jurisdictie), kunnen de verschillen tussen nationale regels resulteren in een ongelijk speelveld wat betreft schadevorderingen, waardoor de mededinging op de markten van deze b ...[+++]

Da Geschädigte mit Klagen in geringfügigerer Höhe und/ oder mit weniger verfügbaren Mitteln sich bei der Einreichung ihrer Schadensersatzklage eher für ihren Herkunftsmitgliedstaat entscheiden (ein Grund dafür könnte sein, dass Verbraucher und kleinere Unternehmen im Besonderen es sich nicht leisten können, einen günstigeren Gerichtsstand zu wählen), können diese unterschiedlichen Bestimmungen zu ungleichen Ausgangsbedingungen bei Schadensersatzklagen führen und den Wettbe ...[+++]


7. is van mening dat een krachtige bescherming van intellectuele-eigendomsrechten van essentieel belang is voor het concurrentievermogen van culturele industrieën en voor de EU een wezenlijke factor vormt om creatief talent en culturele inhoud te kunnen aantrekken, cultiveren en ontwikkelen; is zich ervan bewust dat mag worden verwacht dat de individuele consument hiervan zal profiteren, aangezien minder piraterij normaliter zal resulteren in lagere prijzen e ...[+++]

7. ist der Ansicht, dass der wirksame Schutz der Rechte des geistigen Eigentums für die Wettbewerbsfähigkeit der Kulturwirtschaft wesentlich und außerordentlich wichtig ist, wenn die EU kreative Talente und kulturelle Inhalte anziehen, fördern und entwickeln soll; erkennt an, dass einzelne Verbraucher davon profitieren würden, da Verminderungen bei der Produktpiraterie zu niedrigeren Preisen führen würden und die Verbraucher mehr kreative Erzeugnisse von besserer Qualität kaufen könnten;


Aangezien de verwerving van aanzienlijke deelnemingen in binnenlandse ondernemingen kunnen leiden tot een fusie tussen de verwervende en de verworven onderneming zonder dat van enige juridische of fiscale belemmering sprake is, zou de goodwill die om fiscale redenen uit de combinatie zou resulteren, kunnen worden afgeschreven (28).

Da beim Erwerb beträchtlicher Beteiligungen an in Spanien ansässigen Unternehmen die Verschmelzung der erwerbenden Unternehmen und der erworbenen Unternehmen ohne jedes rechtliche oder steuerliche Hindernis möglich sei, könne der sich durch die Verschmelzung in steuerlicher Hinsicht ergebende Geschäfts- oder Firmenwert abgeschrieben werden (28).


Aangezien massale stromen van zwart geld en financiering van terrorisme de stabiliteit en de reputatie van de financiële sector kunnen aantasten en een gevaar betekenen voor de interne markt, kunnen louter op nationaal niveau genomen maatregelen negatieve effecten hebben op de eengemaakte EU-markt: een gebrek aan gecoördineerde regels in de lidstaten met het oog op de bescherming van hun financiële stelsels kan onverenigbaar zijn met de werking van de interne markt en in fragmentatie resulteren.

Da massive Schwarzgeldströme die Stabilität und das Ansehen des Finanzsektors schädigen und eine Bedrohung für den Binnenmarkt darstellen können, könnte sich jede ausschließlich auf nationaler Ebene getroffene Maßnahme nachteilig auf den Binnenmarkt auswirken: So könnte eine fehlende Koordinierung der nationalen Vorschriften zum Schutz des Finanzsystems einem funktionierenden Binnenmarkt entgegenstehen und Fragmentierung bewirken.


Aangezien HPV een premaligne aandoening is, zou het screenen van uitstrijkpreparaten in combinatie met een HPV-test in de praktijk kunnen resulteren in een aanzienlijk effectievere opsporing van baarmoederhalskanker.

Da HPV ein Vorstadium von Krebs ist, würde die Krebsvorsorge für Gebärmutterhalskrebs in der Praxis effizienter, wenn neben dem Abstrich (Pap-Test) auch noch ein HPV-Test durchgeführt würde.


Overwegende dat dankzij de nationale marktordeningen de bananentelers uit de Lid-Staten tot nog toe met de opbrengsten uit de afzet van hun produkten hun produktie in stand hebben kunnen houden bij het bestaande kostenpeil; dat, aangezien de toepassing van de gemeenschappelijke marktordening de producenten niet in een ongunstiger positie mag brengen dan thans het geval is en deze marktordening kan resulteren in wijzigingen van het ...[+++]

Durch die nationalen Marktordnungen konnten die Bananenerzeuger der betreffenden Mitgliedstaaten bisher einen ausreichenden Erlös am Markt erzielen, so daß eine kostendeckende Erzeugung möglich war. Bei der Schaffung der gemeinsamen Marktorganisation dürfen die Erzeuger nicht schlechter gestellt werden als bisher, und da sich das Preisniveau auf diesen Märkten ändern dürfte, ist es angezeigt, eine Ausgleichsbeihilfe zu schaffen, di ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien onnauwkeurigheid en onvolledigheid kunnen resulteren' ->

Date index: 2023-04-27
w