Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien vele reizigers geen alternatief » (Néerlandais → Allemand) :

Wat betreft het eerste punt heeft de crisis aan het licht gebracht dat het absoluut cruciaal was om de comodaliteit in het Europese transport te versterken, aangezien de aswolk niet alleen de grenzen van de luchtvaartsystemen op Europees niveau heeft aangetoond, maar, meer in het bijzonder, ook die van het reizen per trein, aangezien vele reizigers geen alternatief konden vinden.

Bezüglich des ersten Punkts hat die Krise die Tatsache hervorgehoben, dass es absolut entscheidend ist, die Komodalität im europäischen Transportwesen zu stärken, da die Wolke nicht nur die Grenzen der Luftfahrtsysteme auf europäischer Ebene aufzeigte, sondern insbesondere auch des Reisens mit der Bahn, da viele Reisende keine Alternativen finden konnten.


In hun huidige stand van toepassing vormen DRM-systemen evenwel geen beleidsoplossing om te zorgen voor het juiste evenwicht tussen de in het geding zijnde belangen, of het nu gaat om de belangen van auteurs en andere rechthebbenden of om die van rechtmatige gebruikers, consumenten en andere betrokken derden (bibliotheken, dienstverleners, inhoudmakers enz.), aangezien DRM-systemen op zich geen alternatief ...[+++]

Andererseits bieten DRMs zum gegenwärtigen Zeitpunkt keine politische Lösung zur Gewährleistung eines angemessenen Gleichgewichts der beteiligten Interessen, nämlich der Interessen der Urheber und anderer Rechteinhaber oder derjenigen der rechtmäßigen Nutzer, Verbraucher und anderer beteiligter Dritter (Bibliotheken, Service-Provider, Urheber geschützter Inhalte...). DRM-Systeme sind nämlich nicht ohne weiteres eine Alternative zur Politik des Urheberrechts, Parameter in Bezug auf den Schutz des Urheberrechts, seiner Ausnahmen und sei ...[+++]


Aangezien vele uitdagingen op het gebied van veiligheid (computermisdaad, terrorisme, illegale immigratie en georganiseerde misdaad) grens- en sectoroverschrijdend zijn, is geen enkel land van de EU alleen in staat om effectief te reageren op deze bedreigingen.

Aufgrund der Tatsache, dass zahlreichen Sicherheitsherausforderungen (Computerkriminalität, Terrorismus, illegale Einwanderung und organisierte Kriminalität) von Natur aus grenzüberschreitend und sektorübergreifend sind, kann kein einzelnes EU-Land diese Bedrohungen wirksam allein bewältigen.


verzoekt de lidstaten inspanningen te leveren om snel mechanismen te ontwikkelen en ten uitvoer te leggen ter verbetering van het begrip en de identificatie van de kwalificaties van migranten, vluchtelingen en asielzoekers, aangezien vele nieuwkomers in de EU geen bewijs hebben meegebracht van hun formele kwalificaties.

fordert die Mitgliedstaaten auf, sich um die rasche Ausarbeitung und Umsetzung von Mechanismen zu bemühen, mit denen die Erfassung und die Ermittlung der Qualifikationen von Migranten, Flüchtlingen und Asylsuchenden verbessert werden, da viele Migranten, Flüchtlinge und Asylsuchende, die in die EU einreisen, keinen Nachweis ihrer formalen Qualifikation mit sich führen.


vindt het van essentieel belang de strijd aan te gaan met onzekere banen en zwartwerk, aangezien huishoudelijk personeel, met inbegrip van vrouwelijke migrantenwerknemers, zwaar getroffen wordt door dit verschijnsel en de kwetsbare positie van deze werknemers hierdoor nog verergert; benadrukt hoe belangrijk het is dergelijke praktijken, met inbegrip van kinderarbeid, uit te bannen en te vervolgen; spreekt er in dit verband zijn steun voor uit om de onzekere situatie van huishoudelijk personeel en verzorgers aan te pakken in het kade ...[+++]

hält es für wesentlich, prekäre und nicht angemeldete Erwerbstätigkeit zu bekämpfen, da Hausangestellte und insbesondere Wanderarbeitnehmerinnen von diesem Problem stark betroffen sind und sich ihre bereits schwierige Lage dadurch noch weiter verschlechtert; hält es für geboten, dass solche Praktiken einschließlich der Kinderarbeit beseitigt und strafrechtlich verfolgt werden; spricht sich in diesem Zusammenhang dafür aus, dass die prekäre Lage von Hausangestellten und Pflegekräften innerhalb des Rahmens der Europäischen Plattform zur Bekämpfung nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit angegangen ...[+++]


E. overwegende dat de verschillende bilaterale en regionale handelsbesprekingen die de EU onlangs is gestart met vele partners wereldwijd een aanvulling moeten zijn op en geen alternatief voor de afsluiting van de Doha-ronde,

E. in der Erwägung, dass die jeweiligen bilateralen und regionalen Handelsverhandlungen, die die Europäische Union kürzlich mit vielen Partnern weltweit eingeleitet hat, eine Ergänzung zum Abschluss der Doha-Runde sein sollen und nicht eine Alternative dazu darstellen dürfen,


Verder bestaan er, voornamelijk op het NUTS 1-niveau, kunstmatige "niet-administratieve territoriale eenheden", aangezien vele lidstaten geen regionale organisatie kennen of omdat deze regio's of provincies onder de vastgestelde bevolkingsdrempels blijven.

Daneben bestehen, da viele Mitgliedstaaten nicht in Regionen gegliedert sind, oder weil diese Regionen oder Provinzen nicht die vorgegebenen Bevölkerungszahlen erreichen, auch künstlich geschaffene „nichtadministrative Gebietseinheiten“, besonders für die NUTS-1-Ebene.


In LT en LV is de gelijke behandeling formeel omgezet, maar in de praktijk wordt dit beginsel uitsluitend toegepast tijdens de periode van sociale integratie en hebben de personen met de subsidiaire-beschermingsstatus na afloop van deze periode geen toegang tot bepaalde rechten, aangezien vele algemene wetteksten deze toegang enkel verlenen aan permanente ingezetenen (wat personen met de subsidiaire-beschermingsstatus niet zijn).

In LT und LV ist die Behandlungsgleichheit formal umgesetzt, in der Praxis liegt sie jedoch nur für die Dauer der sozialen Integration vor. Personen mit Anspruch auf subsidiären Schutz haben nach Ablauf dieses Zeitraums keinen Zugang mehr zu bestimmten Rechten, da viele allgemeine Rechtsetzungsakte diese Rechte nur Personen mit unbefristeter Aufenthaltserlaubnis gewähren (die Personen mit Anspruch auf subsidiären Schutz nicht haben).


6. is van oordeel dat de extrapolatie van MRL's ertoe zal bijdragen dat vele voor kleinere diersoorten bestemde producten gehandhaafd kunnen blijven, zonder gevaar voor de bescherming van de consumenten, maar dat het probleem van de geneesmiddelen voor paarden hierdoor niet zal worden opgelost, aangezien vele voor paarden bestemde geneesmiddelen stoffen bevatten waarvoor geen MRL's bij andere diersoorten zijn vastgesteld;

6. ist der Ansicht, dass die Extrapolation von Rückstandshöchstmengen dazu beitragen wird, viele für kleinere Arten bestimmte Produkte auf dem Markt zu halten, ohne Abstriche beim Verbraucherschutz zu machen, dass aber die Extrapolation von Rückstandshöchstmengen nicht das Problem von Arzneimitteln für Pferde lösen wird, da zahlreiche der zur Behandlung von Pferden verwendeten Arzneimittel Wirkstoffe enthalten, für die für keine Tierart Rückstandshöchstmengen festgelegt sind;


Het lijdt geen twijfel dat het euromediterrane proces, in zijn politieke dimensie, met het ontwerphandvest voor vrede en - zowel economische als sociale en menselijke ­ stabiliteit zal helpen het Nabije Oosten van “na de vrede” op te bouwen. Dat is het Nabije Oosten dat wij ons wensen, aangezien er geen alternatief is voor het vredesproces dat zich momenteel in een, naar wij hopen en aannemen, beslissende fase bevindt.

Ohne jeden Zweifel wird der Europa-Mittelmeer-Prozess in seiner politischen Dimension mit dem Projekt einer Charta des Friedens und der Stabilität, wirtschaftlicher, aber auch sozialer und menschlicher Stabilität dazu beitragen, den Nahen Osten der „Zeit nach dem Friedensschluss“ zu errichten, den wir herbeisehnen, denn zu dem Friedensprozess, der heute in eine Phase eingetreten ist, von der wir hoffen und glauben, dass sie entscheidend ist, gibt es keine Alternative.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien vele reizigers geen alternatief' ->

Date index: 2024-12-01
w