Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aankaarten van deze » (Néerlandais → Allemand) :

[5] Hulplijnen bieden de mogelijkheid van één-op-één gesprekken met een geschoolde hulpverlener (telefonisch of online), zodat kinderen problemen in verband met illegale en schadelijke inhoud op het internet kunnen aankaarten.

[5] Stellen für telefonische Meldungen bieten Einzelgespräche bzw. –kontakte (telefonisch oder online) mit ausgebildeten Helfern an, um Kindern die Möglichkeit zu geben, ihre Anliegen in Bezug auf illegale und schädliche Inhalte im Internet zu äußern.


b.Voortbouwend op de reeds gedane stappen voor de uitvoering van de EU-strategie tegen mensenhandel, de mensenrechten en de bescherming van slachtoffers volledig integreren in de discussies over mensenhandel in de politieke, migratie- en mobiliteits-, veiligheids- en mensenrechtendialogen met de aangewezen prioritaire landen, en in de discussies over mensenhandel met internationale organisaties en donoren die in deze prioritaire landen werkzaam zijn. De delegaties van de EU in de prioritaire landen moeten ten volle gebruik maken van de aangewezen contactpersoon inzake mensenhandel, en mensenrechtengerelateerde kwesties ...[+++]

b.Aufbauend auf den bisherigen Schritten zur Durchführung der EU-Strategie zur Bekämpfung des Menschenhandels uneingeschränkte Einbeziehung der Menschenrechte und des Opferschutzes bei Gesprächen über Menschenhandel im Rahmen von Politik-, Migrations-, Mobilitäts-, Sicherheits- und Menschenrechtsdialogen mit den als prioritär eingestuften Ländern und bei Gesprächen über Menschenhandel, die mit internationalen Organisationen und in diesen Ländern tätigen Gebern geführt werden. Die EU-Delegationen in den als prioritär eingestuften Ländern werden alle Möglichkeiten ausschöpfen, die auf Ebene der von ihnen ...[+++]


Hier kunnen ondernemingen die vragen hebben over de gelijkheid van vrouwen en mannen of een kwestie willen aankaarten gratis vertrouwelijke, uitgebreide en coherente informatie krijgen.

Unternehmen finden hier - kostenlos und vertraulich - ein umfassendes, kohärentes Informations- und Beratungsangebot in Sachen Gleichstellung.


c.Aankaarten van mensenrechten in verband met mensensmokkel via politieke, mensenrechten- en andere dialogen in prioritaire landen. De EU-delegaties in de prioritaire landen aansporen om volledig gebruik te maken van hun middelen om te garanderen dat mensensmokkel en de mensenrechtendimensie daarvan degelijk worden aangepakt in hun samenwerking met de gastlandautoriteiten en met de maatschappelijke organisaties, internationale organisaties en andere donoren.

c.Aufgreifen von mit Menschenschmuggel verknüpften Menschenrechtsfragen in Politik-, Menschenrechts- und sonstigen Dialogen mit den als prioritär eingestuften Ländern; Ermutigung der EU-Delegationen, in den als prioritär eingestuften Ländern ihre Ressourcen umfassend einzusetzen, damit Menschenschmuggel und die damit verbundenen Menschenrechtsverletzungen konsequent bei der Zusammenarbeit mit dem Behörden des Gastlandes, der Zivilgesellschaft, internationalen Organisationen und sonstigen Gebern berücksichtigt werden.


Indien patiënten hierna nog steeds problemen ondervinden, dienen zij contact op te nemen met de Europese Commissie. De Commissie zal de klachten onderzoeken en de kwestie aankaarten bij de autoriteiten van het desbetreffende land.

Sollte es dennoch weitere Probleme geben, sollten sie sich an die Europäische Kommission wenden, die den Vorgang untersuchen und bei den Behörden des betreffenden Landes vorbringen kann.


De EU zal de groep van vrienden van de SGVN actief blijven ondersteunen en zal de situatie, alsook de mogelijke implicaties ervan voor de regionale stabiliteit, blijven aankaarten bij de voornaamste actoren, waaronder de ASEAN en haar lidstaten, de Verenigde Staten, Australië, China, India, Japan en Rusland.

Die EU wird die Gruppe der Freunde des Generalsekretariats weiterhin aktiv unterstützen und die Lage im Lande und ihre möglichen Auswirkungen auf die regionale Stabilität mit den wichtigsten Akteuren, insbesondere mit dem ASEAN und seinen Mitgliedern, den Vereinigten Staaten, Australien, China, Indien Japan und Russland erörtern.


specifieke kwesties aankaarten met betrekking tot de verenigbaarheid met het handvest, of

bei denen besondere Aspekte der Vereinbarkeit mit der Charta zu prüfen sind oder


De Raad benadrukt dat elke bezoeker op hoog niveau de mensenrechtenproblematiek bij de Cubaanse autoriteiten moet aankaarten.

Der Rat betont, dass jeder hochrangige Besucher Menschenrechtsfragen gegenüber den kubanischen Behörden zur Sprache bringen sollte.


Indien een SOLVIT-centrum er van overtuigd is dat in een zaak die het te behandelen heeft gekregen, de EU-wetgeving fout is toegepast, zal zij het probleem aankaarten bij de bevoegde overheidsdienst namens de betrokken burger of onderneming.

Wenn die Mitarbeiter einer SOLVIT-Koordinierungsstelle feststellen, dass es sich bei dem an sie weitergeleiteten Fall um die nicht korrekte Anwendung der Binnenmarktvorschriften handelt, legen sie den Fall der zuständigen Behörde im Namen des betroffenen Bürgers oder Unternehmens vor.


Deze organisatie zal deze kwestie nu op initiatief van de EU aankaarten.

Die Organisation wird, auf Initiative der EU, diese Bemühungen weiter vorantreiben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aankaarten van deze' ->

Date index: 2024-03-10
w