Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanleggen
Aanleggen van riolen
Autonome haven van Luik
Bediener scheepskraan
Golfbanen aanleggen
Golfterreinen aanleggen
Haven voor luchtkussenvoertuigen
Het aanleggen van een coördinatennet
Het aanleggen van een coördinatenstelsel
Het plaatsen binnen een coördinatennet
Het plaatsen binnen een coördinatenstelsel
Interactie tussen schip en haven
Kraandrijver
Kraandrijver haven
Machinist containerkraan
Raster
Schepen in havens sturen
Vaartuigen in havens sturen
Van haven tot haven

Traduction de «aanleggen in havens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het aanleggen van een coördinatennet | het aanleggen van een coördinatenstelsel | het plaatsen binnen een coördinatennet | het plaatsen binnen een coördinatenstelsel | raster

Gitternetz


golfbanen aanleggen | golfterreinen aanleggen

Grünflächen und Außenanlagen entwerfen | Grünflächen und Parkanlagen entwerfen






kraandrijver (haven) | machinist containerkraan | bediener scheepskraan | kraandrijver haven

Containerbrücken-Fahrer | Verladekranführerin | Verladebrückenführer/Verladebrückenführerin | Verladebrückenführerin


schepen in havens sturen | vaartuigen in havens sturen

Schiffe in Häfen steuern


interactie tussen schip en haven | schip/haven-interactie

Zusammenwirken von Schiff und Hafen






Haven voor luchtkussenvoertuigen

Luftkissenfahrzeughafen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien op de vaarroute van een cruiseschip uitsluitend havens op het grondgebied van de lidstaten liggen, worden in afwijking van de artikelen 5 en 8 geen grenscontroles verricht en mag het cruiseschip aanleggen in havens die niet als grensdoorlaatpost zijn aangemerkt.

Umfasst die Route eines Kreuzfahrtschiffs ausschließlich Häfen im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten, so werden abweichend von den Artikeln 5 und 8 keine Grenzübertrittskontrollen durchgeführt und kann das Kreuzfahrtschiff Häfen anlaufen, die keine Grenzübergangsstellen sind.


— het verrichten of aanleggen van: — waterwegen, haven- en rivierwerken, jachthavens, sluizen, enz..

— Wasserstraßen, Häfen (einschließlich Jachthäfen), Flussbauten, Schleusen usw.,


het verrichten of aanleggen van: — waterwegen, haven- en rivierwerken, jachthavens, sluizen, enz..

Wasserstraßen, Häfen (einschließlich Jachthäfen), Flussbauten, Schleusen usw.,


3.2.2. Indien op de vaarroute van een cruiseschip uitsluitend havens op het grondgebied van de lidstaten liggen, worden in afwijking van de artikelen 4 en 7 geen grenscontroles verricht en mag het cruiseschip aanleggen in havens die niet als grensdoorlaatpost zijn aangemerkt.

3.2.2. Umfasst die Route eines Kreuzfahrtschiffs ausschließlich Häfen im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten, so werden abweichend von den Artikeln 4 und 7 keine Grenzübertrittskontrollen durchgeführt und kann das Kreuzfahrtschiff Häfen anlaufen, die keine Grenzübergangsstellen sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien op de vaarroute van een cruiseschip uitsluitend havens op het grondgebied van de lidstaten liggen, worden in afwijking van de artikelen 4 en 7 geen grenscontroles verricht en mag het cruiseschip aanleggen in havens die niet als grensdoorlaatpost zijn aangemerkt.

Umfasst die Route eines Kreuzfahrtschiffs ausschließlich Häfen im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten, so werden abweichend von den Artikeln 4 und 7 keine Grenzübertrittskontrollen durchgeführt und kann das Kreuzfahrtschiff Häfen anlaufen, die keine Grenzübergangsstellen sind.


3.2.2. Indien op de vaarroute van een cruiseschip uitsluitend havens op het grondgebied van de lidstaten liggen, worden in afwijking van de artikelen 4 en 6 geen grenscontroles verricht en mag het cruiseschip aanleggen in havens die niet als grensdoorlaatpost zijn aangemerkt.

3.2.2. Umfasst die Route eines Kreuzfahrtschiffs ausschließlich Häfen im Gebiet der Mitgliedstaaten, so werden abweichend von den Artikeln 4 und 6 keine Grenzkontrollen durchgeführt und kann das Kreuzfahrtschiff Häfen anlaufen, die keine Grenzübergangsstellen sind.


3.2.2. Indien op de vaarroute van een cruiseschip uitsluitend havens op het grondgebied van de lidstaten liggen, worden in afwijking van de artikelen 4 en 6 geen grenscontroles verricht en mag het cruiseschip aanleggen in havens die niet als grensdoorlaatpost zijn aangemerkt.

3.2.2. Umfasst die Route eines Kreuzfahrtschiffs ausschließlich Häfen im Gebiet der Mitgliedstaaten, so werden abweichend von den Artikeln 4 und 6 keine Grenzkontrollen durchgeführt und kann das Kreuzfahrtschiff Häfen anlaufen, die keine Grenzübergangsstellen sind.


Welke maatregelen is de Europese Unie voornemens te nemen om een einde te maken aan de beperkingen die door Turkije worden opgelegd voor het aanleggen in havens van schepen die de vlag voeren van de Republiek Cyprus, een lidstaat van de Europese Unie - zij worden namelijk geassocieerd met Cypriotische belangen en eigendomsrechten - ten einde geen afbreuk te doen aan de rechtsorde van de Europese Unie en haar belangen niet te schaden?

Welche Maßnahmen gedenkt die Europäische Union zu treffen, um den Beschränkungen ein Ende zu setzen, die von der Türkei beim Vorankergehen in ihren Häfen für Schiffe verhängt werden, die unter der Flagge der Republik Zypern, eines Mitgliedstaats der Europäischen Union, fahren oder mit zyprischen Interessen bzw. Eigentumsrechten verknüpft sind, damit nicht die Rechtsvorschriften und die Interessen der Europäischen Union verletzt werden?


Lid 1 is echter wel van toepassing op deze schepen wanneer zij aanleggen in havens in de Gemeenschap.

Absatz 1 gilt für solche Schiffe jedoch nach Ankunft am Liegeplatz in Gemeinschaftshäfen.


De bepaling is echter wel van toepassing op deze schepen wanneer zij aanleggen in havens in de Gemeenschap.

Sie gilt für solche Schiffe jedoch nach Ankunft am Liegeplatz in Gemeinschaftshäfen.


w