Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanmerking komende areaal per bedrijf waarvoor betalingen » (Néerlandais → Allemand) :

De minimumgrootte van de in aanmerking komende oppervlakte per bedrijf waarvoor betalingen kunnen worden aangevraagd, is 0,3 ha.

Die Mindestfläche pro Betrieb, für die Zahlungen beantragt werden können, wird auf 0,3 ha festgesetzt.


De minimumgrootte van de in aanmerking komende oppervlakte per bedrijf waarvoor betalingen kunnen worden aangevraagd, is 0,3 ha.

Die Mindestfläche pro Betrieb, für die Zahlungen beantragt werden können, wird auf 0,3 ha festgesetzt.


9. Om de toepassing van de in de onderhavige titel bedoelde regeling inzake een enkele areaalbetaling mogelijk te maken, stelt de Commissie middels gedelegeerde handelingen de landbouwarealen in het kader van de regeling inzake een enkele areaalbetaling zoals bepaald in lid 1, en de minimumgrootte van de in aanmerking komende oppervlakte per bedrijf waarvoor betalingen kunnen worden aangevraagd op een hoger niveau dan 0,3 ha, zoals bepaald in lid 2, derde alinea, vast.

(9) Um die Anwendung der Regelung für die einheitliche Flächenzahlung nach diesem Titel zu ermöglichen, setzt die Kommission im Wege von delegierten Rechtsakten die landwirtschaftlichen Flächen im Rahmen der Regelung für die einheitliche Flächenzahlung gemäß Absatz 1 und die Mindestgröße der beihilfefähigen Flächen pro Betrieb fest, für die ab einer Fläche von 0,3 ha gemäß Absatz 2 Unterabsatz 3 Zahlungen beantragt werden können.


De overeenkomstig artikel 143 ter, lid 5, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 op een hoger niveau dan 0,3 ha vastgestelde minimumgroottes van het in aanmerking komende areaal per bedrijf waarvoor betalingen kunnen worden aangevraagd, zijn vermeld in bijlage XX.

Die förderfähige Mindestfläche pro Betrieb, für die ab einer Fläche von 0,3 ha gemäß Artikel 143b Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 Zahlungen beantragt werden können, ist dem Anhang XX zu entnehmen.


(14) Om te voorkomen dat het betalingsbeheer van geringe bedragen te veel administratief werk meebrengt, dienen de lidstaten als algemene regel af te zien van rechtstreekse betalingen indien het te betalen bedrag minder dan honderd euro bedraagt of indien het subsidiabele areaal van het bedrijf waarvoor steun wordt aangevraagd, minder dan één hectare groot is.

(14) Um einen übermäßigen administrativen Aufwand durch die Verwaltung von zu zahlenden Kleinbeträgen zu vermeiden, sollten die Mitgliedstaaten generell keine Direktzahlungen gewähren, wenn die Zahlung niedriger als 100 EUR wäre oder wenn die beihilfefähige Fläche des Betriebs, für den die Beihilfe beantragt wird, weniger als 1 Hektar beträgt.


(b) indien het subsidiabele areaal van het bedrijf waarvoor rechtstreekse betalingen worden aangevraagd of moeten worden toegekend vóór toepassing van artikel 65 van Verordening (EU) nr. [...] [HZV] minder dan één hectare is.

die beihilfefähige Fläche des Betriebs, für den Direktzahlungen beantragt werden oder zu gewähren sind, ist vor Anwendung [.] des Artikels 65 der Verordnung (EU) Nr. [.] [HZV] kleiner als ein Hektar.


Om te voorkomen dat een groot aantal aanvragen zou moeten worden beheerd waarmee een betaling van minder dan 50 euro per bedrijf is gemoeid, hebben Tsjechië, Estland, Letland, Litouwen, Hongarije, Polen en Slowakije overeenkomstig artikel 143 ter, lid 5, tweede alinea, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 verzocht de minimumgrootte van het in aanmerking komende areaal per bedrijf te mogen vas ...[+++]

Gemäß Artikel 143b Absatz 5 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 und um zahlreiche Anträge zu vermeiden, die zu Zahlungen von weniger als 50 EUR je Betrieb führen würden, haben die Tschechische Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Polen und die Slowakei beantragt, die Mindestgröße der beihilfefähigen Fläche pro Betrieb auf mehr als 0,3 ha festzulegen.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004R1973 - EN - Verordening (EG) nr. 1973/2004 van de Commissie van 29 oktober 2004 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad met betrekking tot de bij de titels IV en IV bis van die verordening ingestelde steunregelingen en het gebruik van braakgelegde grond voor de productie van grondstoffen - VERORDENING (EG) N - VAN DE COMMISSIE - zoals bedoeld in artikel 54, lid 3, en artikel 59, lid 1 - zoals bedoeld in artikel 56, lid 1, onder b), punt ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004R1973 - EN - Verordnung (EG) Nr. 1973/2004 der Kommission vom 29. Oktober 2004 mit Durchführungsvorschriften zu der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates hinsichtlich der Stützungsregelungen nach Titel IV und IVa der Verordnung und der Verwendung von Stilllegungsflächen für die Erzeugung von Rohstoffen - VERORDNUNG - DER KOMMISSION - gemäß Artikel 54 Absatz 3 und Artikel 59 Absatz 1 - gemäß Artikel 56 Absatz 1 Buchstabe b) - gemäß Artikel 59 Absatz 4 und Artikel 69 Absatz 2 // Futterleguminosen gemäß Artikel 67 // ANTRÄGE AUF MUTTERSCHAF- UND -ZIEGENPRÄMIEN // ZAHLUNGEN PRÄMIEN FÜR MUTTERSCHAFE UND -ZIEGEN // FUNKTIONSWEISE DER NATIONALEN RESERVE // DURCHSCHNITTLICHE MILCHLEISTUN ...[+++]


Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Polen en Slowakije hebben geschat welk deel van hun oppervlakte cultuurgrond op 30 juni 2003 in een goede landbouwconditie verkeerde, en hebben voorgesteld het aan te passen op basis van de minimumgrootte van het in aanmerking komende areaal per bedrijf.

Die Tschechische Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Polen und die Slowakei haben am 30. Juni 2003 den Anteil ihrer Agrarflächen abgeschätzt, die in gutem landwirtschaftlichen Zustand waren und schlagen vor, diesen in Zusammenhang mit der Mindestgröße der beihilfefähigen Flächen pro Betrieb anzupassen.


Met het oog op het voorkomen van overdreven administratieve lasten is het raadzaam dat de lidstaten afzien van de verlening van rechtstreekse betalingen indien het bedrag van de betaling lager zou liggen dan de gemiddelde communautaire steun voor één hectare of indien het subsidiabele areaal van het bedrijf waarvoor steun wordt aangevraagd, minder dan één hectare bedraagt.

Um übermäßigen Verwaltungsaufwand zu vermeiden, sollten die Mitgliedstaaten keine Direktzahlungen gewähren, wenn die Zahlung niedriger wäre als die durchschnittliche Gemeinschaftsbeihilfe für 1 Hektar oder wenn sich die beihilfefähige Fläche des Betriebs, für den die Beihilfe beantragt wird, auf weniger als 1 Hektar belaufen würde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanmerking komende areaal per bedrijf waarvoor betalingen' ->

Date index: 2022-05-15
w