Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantal collega’s amendementen » (Néerlandais → Allemand) :

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, Ik heb waarschijnlijk niet zoveel tijd nodig om te zeggen dat dit debat zinvol is geweest en dat het feit dat een aantal collega’s amendementen heeft ingediend, ondanks dat er zo goed als eenstemmigheid heerste, het mogelijk heeft gemaakt.

− (FR) Frau Präsidentin! Ich brauche vielleicht nicht lange darüber zu reden, wie nützlich diese Debatte war und dass sie letztendlich berechtigt war, weil einige unserer Kollegen Änderungsanträge zu der doch überaus einmütig verabschiedeten Version eingebracht haben.


Ik ben blij dat het dankzij de grote inspanningen van mijn collega’s is gelukt om brede steun te krijgen in de politieke fracties, waardoor het aantal van 194 amendementen is teruggebracht tot 26 compromissen, waaraan de meeste fracties hun goedkeuring konden geven.

Ich bin erfreut, dass es dank der harten Arbeit meiner Kolleginnen und Kollegen gelungen ist, eine breite parteiübergreifende Unterstützungsbasis zu schaffen und 194 Änderungsanträge in 26 Kompromisse zu verwandeln, die die meisten Fraktionen unterschreiben konnten.


Dit is een herschikking, en een aantal collega’s, zoals de heer Silvestris, waren verbaasd dat de Groenen amendementen hebben ingediend, en voorstellen om de lijst van de trans-Europese vervoersnetten, en alles wat daarbij hoort, te veranderen.

Wir sind jetzt bei einer Neufassung, und einige – z. B. Kollege Silvestris – haben sich gewundert, dass von den Grünen Anträge gestellt werden, die Änderungen an der Liste der transeuropäischen Netze oder dem, was dazu gerechnet wird, vorschlagen.


- (CS) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, waarde collegas, ik zou graag een aantal collega’s, en Jerzy Buzek in het bijzonder, willen bedanken voor het werk dat ze hebben verzet bij het opstellen van het verslag en bij het opstellen van amendementen op het zevende kaderprogramma, alsook andere collega’s voor hun werk aan verschillende programma’s, in het bijzonder het specifieke programma voor het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek, waarvoor ik schaduwrapporteur b ...[+++]

– (CS) Herr Präsident, Herr Kommissar, werte Damen und Herren! Ich möchte Herrn Buzek für seinen Bericht und die vorgeschlagenen Änderungen am Siebten Forschungsrahmenprogramm danken, ebenso wie anderen Mitgliedern des Parlaments für ihre Arbeit an den spezifischen Programmen, insbesondere dem von der Gemeinsamen Forschungsstelle (GFS) getragenen spezifischen Programm für direkte Aktionen, für das ich Schattenberichterstatter bin.


De collega's die gezegd hebben dat er een aantal onduidelijkheden in het gemeenschappelijk standpunt van de Raad zitten, mijnheer de Raadsvoorzitter, hebben uiteraard gelijk en ikzelf en een aantal collega's hadden dit graag willen rechtzetten via een aantal amendementen.

Diejenigen Mitglieder, die von Unklarheiten im Gemeinsamen Standpunkt des Rates sprachen, Herr Ratspräsident, haben selbstredend Recht, und wie verschiedene Kolleginnen und Kollegen hätte ich sie durch einige Änderungsanträge gerne behoben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal collega’s amendementen' ->

Date index: 2021-10-06
w