Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantal verzoekschriften waarin » (Néerlandais → Allemand) :

49. wijst in verband op het aanzienlijke aantal verzoekschriften waarin melding wordt gemaakt van schendingen van de Brussel II-verordening; vraagt de Commissie dan ook met klem om 'ontvoeringen' van kinderen met behulp van een bemiddelingssysteem tegen te gaan en specifieke training te promoten voor bemiddelaars en rechters die te maken hebben met internationale rechtszaken waarbij kinderen betrokken zijn, en spoort de lidstaten ertoe aan kinderontvoeringszaken door gespecialiseerde rechtbanken te laten behandelen;

49. stellt in diesem Zusammenhang fest, dass in einer beachtlich hohen Zahl von Petitionen mutmaßliche Verstöße gegen die Brüssel-II-Verordnung aufgezeigt werden; fordert die Kommission deshalb auf, durch ein Mediationssystem dem widerrechtlichen Verbringen oder Zurückhalten von Kindern entgegenzuwirken und besondere Schulungen für Mediationspersonal und Richter zu fördern, die mit internationalen Verfahren unter Beteiligung von Kindern befasst sind, und legt den Mitgliedstaaten nahe, Fälle von Kindesentführung an Fachgerichten zu bündeln;


G. overwegende dat de Commissie op 10 september 2014 weigerde het Europees burgerinitiatief 'Stop TTIP' in te schrijven, omdat zij van mening was dat dit buiten het kader viel van haar bevoegdheid om voorstellen uit te brengen voor rechtshandelingen van de Unie ter uitvoering van de Verdragen; overwegende dat dientengevolge buiten de in Verordening (EU) nr. 211/2011 geregelde procedure een initiatief "Stop TTIP" is gestart waarvoor al meer dan een miljoen handtekeningen zijn verzameld; overwegende dat de Commissie verzoekschriften een aantal verzoekschriften heeft ontvangen waarin bezwaren tegen het ...[+++]

G. in der Erwägung, dass sich die Kommission am 10. September 2014 geweigert hat, die europäische Bürgerinitiative „Stop TTIP“ anzuerkennen, und die Auffassung vertreten hat, dass sie außerhalb des Rahmens liegt, in dem die Kommission befugt ist, einen Vorschlag für einen Rechtsakt der Union zur Umsetzung der Verträge zu unterbreiten; in der Erwägung, dass die Initiative „Stop TTIP“ daraufhin außerhalb des in der Verordnung 211/2011 vorgesehenen Rahmens gegründet wurde und bereits über eine Million Unterschriften gesammelt hat; in der Erwägung, dass beim Petitionsausschuss zahlreiche Petitionen eingegangen sind, in denen Bedenken bezü ...[+++]


Tot slot besloot de Commissie verzoekschriften om in 2013 een informatiebezoek af te leggen aan de Spaanse regio Galicië, om een aantal verzoekschriften te onderzoeken waarin een hoge watervervuiling aan de kaak wordt gesteld in diverse kustgebieden, met name in diverse estuaria met een grote biodiversiteit, inclusief een Natura 2000-gebied.

Schließlich beschloss der Petitionsausschuss, im Jahr 2013 eine Informationsreise in die spanische Region Galicien durchzuführen, um mehrere Petitionen zu prüfen, in denen auf hochgradige Wasserverschmutzungen in verschiedenen Küstenbereichen hingewiesen wird, vor allem in einigen Mündungen mit reicher Artenvielfalt, darunter ein Natura 2000-Gebiet.


In het advies werd de aandacht gevestigd op het almaar stijgende aantal verzoekschriften van Europese burgers uit alle lidstaten waarin wordt verzocht de regelgeving inzake dierenbescherming en dierenwelzijn te verstrengen om de bestaande achterpoortjes weg te werken.

In der Stellungnahme wird auf die stetig steigende Zahl der Petitionen europäischer Bürger aus allen Mitgliedstaaten hingewiesen, in denen diese fordern, die Bestimmungen zum Schutz und zum Wohlergehen der Tiere zu verschärfen, um bestehende Gesetzeslücken zu schließen.


In juni diende de PETI-commissie, gelet op het grote aantal verzoekschriften van EU-burgers waarin wordt verzocht om de vaststelling van een EU-wetgevingskader voor de bescherming van gezelschapsdieren en zwerfdieren, een ontwerpresolutie in de plenaire vergadering in over de totstandbrenging van een Europees wettelijk kader voor de bescherming van huisdieren en zwerfdieren, dat in juli door het Parlement werd goedgekeurd.

Angesichts der zahlreichen Petitionen von EU-Bürgern, die die Schaffung eines EU-Rechtsrahmens zum Schutz von Haustieren und streunenden Tieren fordern, reichte der Petitionsausschuss im Juni im Plenum einen Entschließungsantrag zur Schaffung eines EU-Rechtsrahmens für den Schutz von Haustieren und streunenden Tieren ein, den das Parlament im Juli annahm.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal verzoekschriften waarin' ->

Date index: 2021-07-15
w