Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantasting
Aantasting door parasieten
Aantasting van de ozonlaag
Aantasting van het milieu
Achteruitgang van het milieu
Afbraak van de ozonlaag
Bestaande data migreren
Bestaande gebruiken
Bestaande gegevens migreren
CFK
Chloorfluorkoolwaterstof
Data migreren
Ecologische schade
Gas dat de ozonlaag aantast
Gevoeligheid voor interkristallijne aantasting
In geldboete bestaande hoofdstraf
Infestatie
Infestatie door parasieten
Migreren van bestaande gegevens
Milieu-aantasting
Milieuschade
Schade aan het milieu
Schade aan natuur en landschap
Stratosfeervervuilende stof
Verontreiniging van de stratosfeer

Vertaling van "aantasting van bestaande " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
data migreren | migreren van bestaande gegevens | bestaande data migreren | bestaande gegevens migreren

Datenbestand migrieren


verontreiniging van de stratosfeer [ aantasting van de ozonlaag | afbraak van de ozonlaag ]

Verunreinigung der Stratosphäre [ Verringerung der Ozonschicht | Zerstörung der Ozonschicht ]


stratosfeervervuilende stof [ CFK | chloorfluorkoolwaterstof | gas dat de ozonlaag aantast ]

die Stratosphäre verschmutzende Substanz [ die Ozonschicht beschädigendes Gas | FKW | Fluorkohlenwasserstoff ]


achteruitgang van het milieu [ aantasting van het milieu | ecologische schade | milieuschade | schade aan het milieu ]

Umweltverschlechterung [ Katastrophe | Umweltschaden | Umweltschädigung | Umweltzerstörung ]


aantasting | aantasting door parasieten | infestatie | infestatie door parasieten

Befall | Infestation | Parasitenbefall | Parasitose | Schädlingsbefall


gevoeligheid voor aantasting door interkristallijne corrosie | gevoeligheid voor interkristallijne aantasting

Anfaelligkeit fuer den interkristallinen Angriff | Anfaelligkeit fuer den Korngrenzenangriff


aantasting van het natuurschoon en het landschapsschoon | milieu-aantasting | schade aan natuur en landschap

Schädigung der Naturlandschaften


bestaande ontwerpen aanpassen aan gewijzigde omstandigheden | bestaande ontwerpen aanpassen aan veranderde omstandigheden

vorhandene Entwürfe an veränderte Umstände anpassen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat er vóór de aanneming van het bestreden decreet geen fokkerijen van pelsdieren in het Waalse Gewest bestonden, zodat er geen sprake is van een aantasting van bestaande eigendom.

Aus den Vorarbeiten geht hervor, dass vor der Annahme des angefochtenen Dekrets in der Wallonischen Region keine Betriebe zur Haltung von Pelztieren bestanden, sodass nicht das Eigentumsrecht verletzt wird.


De omvorming van een door het decreet van 28 juni 1985 bedoelde milieuvergunning van bepaalde duur naar een milieuvergunning van onbepaalde duur zou een aantasting van het bestaande beschermingsniveau inhouden.

Die Umwandlung einer im Dekret vom 28. Juni 1985 vorgesehenen Umweltgenehmigung von bestimmter Dauer in eine Umweltgenehmigung von unbestimmter Dauer beinhalte eine Beeinträchtigung des bestehenden Schutzniveaus.


De lidstaten mogen de in de tabel vastgestelde e.i.r.p.-grenswaarden voor video-PMSE aanpassen, indien op grond van de lokale omstandigheden in de betrokken lidstaat en in de aangrenzende lidstaten hogere grenswaarden mogelijk zijn zonder aantasting van de co-existentie met bestaande diensten.

Die Mitgliedstaaten können die in der Tabelle festgelegten EIRP-Höchstwerte für Video-PMSE anpassen, falls die örtlichen Gegebenheiten im betreffenden Mitgliedstaat und in benachbarten Mitgliedstaaten höhere Grenzwerte erlauben, ohne die Koexistenz mit bestehenden Diensten zu beeinträchtigten.


4. merkt op dat de Commissie verder de mogelijkheden moet blijven onderzoeken om bestaande agentschappen samen te voegen op basis van zorgvuldige effectbeoordelingen, met name op het gebied van hun administratieve en het financiële beheer; is tevreden met de kostenvermindering die op deze manier kan worden gerealiseerd en verzoekt de Commissie om er in het bijzonder op toe te zien dat de rationaliseringsmaatregelen niet leiden tot een aantasting van de waardevolle bijdrage van de agentschappen aan de beleidsbesluiten, met name degene ...[+++]

4. stellt fest, dass die Kommission weiterhin Möglichkeiten bewerten sollte, derzeit bestehende Agenturen auf der Grundlage vorsichtiger Folgenabschätzungen, vor allem im Hinblick auf die Verwaltung und die Haushaltsführung, zusammenzulegen; begrüßt die Tatsache, dass hiermit die Kosten reduziert werden können und fordert die Kommission auf, insbesondere darauf zu achten, dass die Rationalisierungsmaßnahmen den wertvollen Beitrag der Agenturen zu politischen Entscheidungen nicht beeinträchtigen, insbesondere in Bezug auf die Herausforderungen der Strategie Europa 2020; ist der Ansicht, dass die bestehenden positiven Synergien zwischen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
T. overwegende dat de bestaande EU-wetgeving passagiers in alle vervoerswijzen weliswaar elementaire bescherming biedt, maar dat voor sommige van de passagiersrechten niet in alle vervoerswijzen en niet overal in de Unie is gewaarborgd dat ze goed worden toegepast, gecontroleerd en gehandhaafd, hetgeen het vrije verkeer in de interne markt belemmert, aangezien dit het vertrouwen van reizigers aantast en nadelige gevolgen heeft voor de vrije concurrentie tussen aanbieders van vervoersdiensten;

T. in der Erwägung, dass für Reisende aller Verkehrsträger im Rahmen der geltenden Rechtsvorschriften der EU ein grundlegender Schutz besteht, einige dieser Passagierrechte jedoch nicht in Bezug auf alle Verkehrsträger und nicht überall in der Union ordnungsgemäß angewendet, überwacht und durchgesetzt werden, wodurch die Freizügigkeit auf dem Binnenmarkt beeinträchtigt wird, da somit das Vertrauen der Bürger bei Reisen beeinträchtigt und ein fairer Wettbewerb zwischen den Verkehrsunternehmen untergraben wird;


U. overwegende dat de bestaande EU-wetgeving passagiers in alle vervoerswijzen weliswaar elementaire bescherming biedt, maar dat voor sommige van de passagiersrechten niet in alle vervoerswijzen en niet overal in de Unie is gewaarborgd dat ze goed worden toegepast, gecontroleerd en gehandhaafd, hetgeen het vrije verkeer in de interne markt belemmert, aangezien dit het vertrouwen van reizigers aantast en nadelige gevolgen heeft voor de vrije concurrentie tussen aanbieders van vervoersdiensten;

U. in der Erwägung, dass für Reisende aller Verkehrsträger im Rahmen der geltenden Rechtsvorschriften der EU ein grundlegender Schutz besteht, einige dieser Passagierrechte jedoch nicht in Bezug auf alle Verkehrsträger und nicht überall in der Union ordnungsgemäß angewendet, überwacht und durchgesetzt werden, wodurch die Freizügigkeit auf dem Binnenmarkt beeinträchtigt wird, da somit das Vertrauen der Bürger bei Reisen beeinträchtigt und ein fairer Wettbewerb zwischen den Verkehrsunternehmen untergraben wird;


In deze mededeling is sprake van ontbossing en aantasting van bossen in de ontwikkelingslanden en wordt onder meer voorgesteld een financieringsmechanisme op te zetten om stimulansen te kunnen bieden voor de instandhouding van bestaande bossen.

Diese Mitteilung bezieht sich auf die Frage der Entwaldung und den Rückgang von Wäldern in Entwicklungsländern und schlägt vor, unter anderem einen Finanzierungsmechanismus zu entwickeln, mit dem Ziel, Anreize zum Erhalt bestehender Wälder zu schaffen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]


Volgens de gemeenschappelijke verklaring van 20 juli 2000 moet de begrotingsautoriteit nagaan of het voorstel verenigbaar is met de Financieel Vooruitzichten en geen aantasting van bestaande vormen van beleid inhoudt.

Gemäß der Gemeinsamen Erklärung vom 20. Juli 2000 bewertet die Haushaltsbehörde, ob der Vorschlag mit der Finanziellen Vorausschau vereinbar und ohne Abstriche an den bestehenden Politiken durchführbar ist.


(19) Overwegende dat bestaande internationale coproduktieovereenkomsten geïnterpreteerd moeten worden in het licht van het economische doel en het toepassingsgebied die de partijen bij de ondertekening voor ogen stonden; dat internationale coproduktieovereenkomsten in het verleden de mededeling aan het publiek per satelliet in de zin van deze richtlijn vaak niet uitdrukkelijk en specifiek als een bijzondere vorm van exploitatie hebben beschouwd; dat achter veel bestaande internationale coproduktieovereenkomsten de gedachte zit dat d ...[+++]

(19) Laufende Verträge über internationale Koproduktionen sind unter Berücksichtigung des wirtschaftlichen Zwecks und des Vertragsumfangs, welche die Parteien bei der Unterzeichnung im Auge hatten, auszulegen. Bislang war die öffentliche Wiedergabe über Satellit im Sinne dieser Richtlinie in Verträgen über internationale Koproduktionen häufig nicht ausdrücklich und spezifisch als besondere Form der Nutzung vorgesehen. Grundlage viele laufender Verträge über internationale Koproduktionen ist ein Konzept, nach dem die Rechte an der Koproduktion von jedem Koproduzenten getrennt und unabhängig ausgeuebt werden, indem die Nutzungsrechte nach territorialen Gesichtspunkten unter ihnen aufgeteilt werden. Generell gilt, daß in den Fällen, in denen e ...[+++]


w