Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de rechter de toestemming aanvragen
Arbeidsvergunningen aanvragen
Eures
Europese diensten voor arbeidsvoorziening
Financiële bijstand
Financiële hulp
Indiening en goedkeuring van aanvragen om bijstand
Legitimiteit van aanvragen controleren
MFB
Macrofinanciële bijstand
Macrofinanciële bijstand aan niet-EU-landen
Macrofinanciële bijstand van de EU
Macrofinanciële bijstand van de Europese Unie
Ontvanger van sociale bijstand
Overheidsbijdragen aanvragen
Overheidsfinanciering aanvragen
Overheidssteun aanvragen
Persoon die sociale bijstand geniet
SEDOC
Steun in de vorm van kapitaal
Uitbreidingen en afgeleide aanvragen
Uitbreidingen en verkorte aanvragen
Werkvergunningen aanvragen
Wettigheid van aanvragen controleren

Traduction de «aanvragen van bijstand » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indiening en goedkeuring van aanvragen om bijstand

Einreichung und Genehmigung der Zuschußanträge


overheidsbijdragen aanvragen | overheidsfinanciering aanvragen | overheidssteun aanvragen

staatliche Förderung beantragen


macrofinanciële bijstand [ macrofinanciële bijstand aan niet-EU-landen | macrofinanciële bijstand van de EU | macrofinanciële bijstand van de Europese Unie | MFB ]

Makrofinanzhilfe [ makrofinanzielle Hilfe | MFA ]


legitimiteit van aanvragen controleren | wettigheid van aanvragen controleren

rechtliche Zulässigkeit von Ersuchen überprüfen


arbeidsvergunningen aanvragen | werkvergunningen aanvragen

Arbeitserlaubnisse beantragen


uitbreidingen en afgeleide aanvragen | uitbreidingen en verkorte aanvragen

Verlängerungen und verkürzte Anträge


aan de rechter de toestemming aanvragen

beim Richter die Erlaubnis beantragen


ontvanger van sociale bijstand | persoon die sociale bijstand geniet

Empfänger sozialer Hilfe | Empfänger sozialer Hilfen | Sozialhilfeempfänger


Eures [ Europees systeem voor de mededeling van aanbiedingen van en aanvragen om werk | Europese diensten voor arbeidsvoorziening | SEDOC ]

EURES [ EG-weite Stellenangebote und Arbeitsgesuche | Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerberangeboten im internationalen Ausgleich | SEDOC ]


financiële hulp [ financiële bijstand | steun in de vorm van kapitaal ]

Finanzhilfe [ finanzielle Unterstützung | Kapitalhilfe ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Aanvragen voor bijstand die zijn ingediend of goedgekeurd in het kader van Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad blijven geldig.

2. Anträge auf Unterstützung , die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 des Rates gestellt oder genehmigt wurden, bleiben gültig.


2. Aanvragen voor bijstand die zijn ingediend of goedgekeurd in het kader van Verordening (EG) nr. 1081/2006 van de Raad blijven geldig.

2. Die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1081/2006 des Rates gestellten oder genehmigten Anträge auf Unterstützung behalten ihre Gültigkeit.


Aanvragen voor bijstand die zijn ingediend uit hoofde van Verordening (EG) nr. 1081/2006 moeten dan ook geldig blijven.

Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1081/2006 gestellte Anträge auf Unterstützung sollten daher ihre Gültigkeit behalten –


B. overwegende dat het Europees Fonds voor aanpassing aan de Globalisering (EFG) is opengesteld voor sinds 1 mei 2009 ingediende aanvragen om bijstand voor werknemers die zijn ontslagen als gevolg van de wereldwijde financiële en economische crisis;

B. in der Erwägung, dass der Anwendungsbereich des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) für ab dem 1. Mai 2009 gestellte Anträge erweitert wurde und nun auch die Unterstützung von Arbeitnehmern beinhaltet, die als direkte Folge der weltweiten Finanz- und Wirtschaftskrise entlassen worden sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG) is opengesteld voor sinds 1 mei 2009 ingediende aanvragen om bijstand voor werknemers die zijn ontslagen als gevolg van de wereldwijde financiële en economische crisis;

B. in der Erwägung, dass der Anwendungsbereich des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) für ab dem 1. Mai 2009 gestellte Anträge erweitert wurde und nun auch die Unterstützung von Arbeitnehmern beinhaltet, die als direkte Folge der weltweiten Finanz- und Wirtschaftskrise entlassen worden sind;


In 2008 hebben drie lidstaten een of meer aanvragen voor bijstand uit het EGF ingediend: Spanje (drie aanvragen), Italië (een aanvraag) en Litouwen (een aanvraag).

Drei Mitgliedstaaten beantragten im Jahr 2008 EGF-Beiträge: Spanien (drei Anträge), Italien (ein Antrag) und Litauen (ein Antrag).


De aanvragen om bijstand uit hoofde van artikel 4. lid 1, onder e), moeten ten genoegen van het comité van artikel 17 van deze verordening de volgende gegevens bevatten als basis voor het besluit de bijstand toe te kennen:

Anträge auf Zuschüsse nach Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe e) müssen folgende Informationen enthalten, die von dem in Artikel 17 genannten Ausschuß als zufriedenstellend erachtet werden müssen und anhand deren die Entscheidungen über die Gewährung der Zuschüsse getroffen werden:


3 . Nieuwe aanvragen om bijstand uit de structuurfondsen voor een meerjarenactie die na de vaststelling van deze verordening doch vóór de inwerkingtreding van de in artikel 3, leden 4 en 5, bedoelde bepalingen worden ingediend, worden in het licht van de bepalingen van deze verordening onderzocht .

(3) Neue Anträge auf Beteiligung der Fonds an einer mehrjährigen Aktion, die nach Erlaß dieser Verordnung und vor Inkrafttreten der in Artikel 3 Absätze 4 und 5 genannten Bestimmungen eingereicht wurden, werden nach den Bestimmungen dieser Verordnung geprüft.


De Italiaanse Regering heeft op 23 augustus 1967 aan de Commissie dertig aanvragen om bijstand overhandigd , waarvan de totale gevraagde bijstand 13.037.634 rekeneenheden vertegenwoordigde over een door de begunstigden op 28.972.521 rekeneenheden geraamd investeringsbedrag .

DIE ITALIENISCHE REGIERUNG HAT DER KOMMISSION AM 23 . AUGUST 1967 DREISSIG ZUSCHUSSANTRAEGE MIT EINEM ZUSCHUSSBETRAG VON INSGESAMT 13 037 634 RECHNUNGSEINHEITEN FÜR EINEN VON DEN BEGÜNSTIGTEN ANGEGEBENEN INVESTITIONS-GESAMTBETRAG VON 28 972 521 RECHNUNGSEINHEITEN ÜBERMITTELT .


Overwegende dat , overeenkomstig artikel 20 , lid 1 , eerste alinea , van Verordening nr . 17/64/EEG van de Raad van 5 februari 1964 betreffende de voorwaarden voor het verlenen van bijstand door het Europees Oriëntatie - en Garantiefonds voor de Landbouw ( 2 ) , de aanvragen om bijstand van het Fonds , afdeling Oriëntatie , elk jaar v}}r 1 oktober bij de Commissie moeten worden ingediend en dat de Commissie v}}r 31 december van het daarop volgende jaar over de zaak zelf moet beschikken ;

NACH ARTIKEL 20 ABSATZ 1 UNTERABSATZ 1 DER VERORDNUNG NR . 17/64/EWG DES RATES VOM 5 . FEBRUAR 1964 ÜBER DIE BEDINGUNGEN FÜR DIE BETEILIGUNG DES EUROPÄISCHEN AUSRICHTUNGS - UND GARANTIEFONDS FÜR DIE LANDWIRTSCHAFT ( 2 ) MÜSSEN ANTRAEGE AUF GEWÄHRUNG VON ZUSCHÜSSEN AUS DEM FONDS , ABTEILUNG AUSRICHTUNG , DER KOMMISSION ALLJÄHRLICH BIS ZUM 1 . OKTOBER VORGELEGT WERDEN UND MUSS DIE KOMMISSION BIS ZUM 31 . DEZEMBER DES FOLGENDEN JAHRES EINE ENTSCHEIDUNG IN DER SACHE SELBST TREFFEN .


w