Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afrikaanse landen terecht hebben gevraagd " (Nederlands → Duits) :

18. prijst de inspanningen van de Afrikaanse landen die hebben bijgedragen tot Afisma en is verheugd over de stationering van Afisma in Mali; is eveneens verheugd over de aanneming door de VN-Veiligheidsraad van Resolutie 2100(2013) tot oprichting van de multidimensionele geïntegreerde stabilisatiemissie in Mali (MINUSMA), een operatie met een stevig mandaat om het land te stabiliseren, de tenuitvoerlegging van het stappenplan voor transitie te ondersteunen, burgers te beschermen, de mensenrechten te bevorderen en te beschermen, de levering van noodhulp te ondersteunen, het ...[+++]

18. würdigt die Bemühungen der afrikanischen Länder, die zur Afisma beigetragen haben, und begrüßt ihre Stationierung in Mali; begrüßt gleichfalls die Annahme der Resolution 2100 (2013) des VN-Sicherheitsrates zur Einrichtung der Integrierten Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Mali (Minusma), eine Operation, die über ein starkes Mandat für die Stabilisierung der Region, die Unterstützung der Umsetzung des Fahrplans für den Übergang, den Schutz von Zivilpersonen und die Förderung und den Schutz der Menschenrechte sowie zur Unterstützung der ...[+++]


Meer dan 25 000 migranten, hoofdzakelijk afkomstig uit Tunesië en in mindere mate uit andere Afrikaanse landen, zijn over zee naar de EU gevlucht en aan land gekomen in Italië (het grootste deel op het eiland Lampedusa) en Malta, die beide met een zeer sterke migratiedruk te kampen hebben.

Über 25 000 Migranten, in erster Linie Tunesier, aber auch Personen aus anderen afrikanischen Ländern, sind Richtung EU geflüchtet und haben die Küsten von Italien (überwiegend die italienische Insel Lampedusa) und Malta erreicht, auf denen jetzt großer Migrationsdruck lastet.


D. overwegende dat de Afrikaanse landen terecht hebben gevraagd om erkenning van slavenhandel als misdaad tegen de mensheid en van oordeel dat de westerse landen die van deze handel hebben geprofiteerd hun excuses moeten aanbieden en herstelbetalingen moeten verrichten,

D. in Erwägung der legitimen Forderung der afrikanischen Länder nach Einstufung des Sklavenhandels als Verbrechen gegen die Menschlichkeit und der an die westlichen Länder, die von diesem Handel profitiert haben, gerichteten Forderung nach einer Entschuldigung und nach Entschädigungszahlungen,


In dat verband wil ik nog twee andere punten aanstippen. Het eerste gaat inderdaad over de houding van de andere Afrikaanse landen. Natuurlijk hebben ook zij informatie over het regime van Mugabe, en men beseft ook goed dat deze dramatische ontwikkeling in Zimbabwe - met 80 procent werkloosheid en een inflatie van meer dan 5000 procent - een gevaarlijke invloed op de hele regio heeft.

In diesem Zusammenhang will ich noch auf zwei andere Punkte zu sprechen kommen. Der eine ist tatsächlich das Verhalten der anderen afrikanischen Staaten. Natürlich gibt es auch in den anderen afrikanischen Staaten Informationen über das Regime Mugabe, und man ist sich auch darüber im Klaren, dass diese dramatische Entwicklung in Simbabwe, — 80 % Arbeitslosigkeit und eine Inflation, die 5 000 % überschritten hat –, einen gefährlic ...[+++]


In dit verband memoreert de EU met waardering dat de regering van de Federale Democratische Republiek Ethiopië en de Ethiopische wetgevende instanties het Afrikaanse handvest inzake democratie, verkiezingen en bestuur hebben aangenomen; hiermee heeft Ethiopië, dat pas het tweede land van het Afrikaanse continent is dat dit Handvest heeft aangenomen, een zeer goed voorbeeld gesteld voor de ontwikkeling van democratische processen in andere A ...[+++]

In diesem Sinne erinnert die EU mit Hochachtung daran, dass die Regierung der Demokratischen Bundesrepublik Äthiopien und die äthio­pischen Gesetzgebungsgremien zuvor die Afrikanische Charta für Demokratie, Wahlen und Staatsführung als zweites Land des Kontinents angenommen haben; damit hat Äthiopien ein sehr gutes Beispiel für die Entwicklung demokratischer Prozesse in anderen afrikanischen Ländern gegeben.


De Europese Unie heeft nota genomen van de positieve inspanningen die Afrikaanse landen hebben geleverd met het oog op de consolidering van de democratische beginselen, behoorlijk bestuur, en de eerbiediging van de rechtsstaat en de mensenrechten.

Die Europäische Union hat die positiven Bemühungen der afrikanischen Länder zur Konsolidierung der demokratischen Grundsätze, der verantwortungsvollen Staatsführung sowie der Wahrung der Rechtsstaatlichkeit und der Menschenrechte zur Kenntnis genommen.


8. is verheugd over de opmerkingen van Nelson Mandela over de crisis in Zimbabwe, maar betreurt dat de meeste Afrikaanse landen zwak hebben gereageerd op de onderdrukking van het land door president Mugabe;

8. begrüßt die Anmerkungen von Nelson Mandela zur Krise in Simbabwe, stellt jedoch mit Bedauern fest, daß die Reaktion der meisten afrikanischen Länder auf die Unterdrückung des Landes durch Präsident Mugabe eher zaghaft war;


6. is verheugd over de opmerkingen van Nelson Mandela over de crisis in Zimbabwe, maar betreurt dat de meeste Afrikaanse landen zwak hebben gereageerd op de onderdrukking van het land door president Mugabe;

6. begrüßt die Anmerkungen von Nelson Mandela zur Krise in Simbabwe, stellt jedoch mit Bedauern fest, daß die Reaktion der meisten afrikanischen Länder auf die Unterdrückung des Landes durch Präsident Mugabe eher zaghaft war;


De Europese Unie verklaart bereid te zijn de inspanningen van de Afrikanen op het gebied van preventieve diplomatie en vredeshandhaving te steunen, en daarbij in voorkomend geval een beroep te doen op de WEU. 2. De Raad neemt nota van de verklaring van de van 28 tot en met 30 juni 1993 te Cairo gehouden Vergadering van de Staatshoofden en Regeringsleiders van de OAE betreffende de invoering van het mechanisme voor conflictpreventie en -oplossing, alsook van de conclusies van de in juni 1995 te Addis Abeba gehouden Vergadering. 3. De bijdrage van de Europese Unie op dit gebied moet betrekking hebben ...[+++]

Die Europäische Union erklärt sich bereit, die Anstrengungen der Afrikaner auf dem Gebiet der Präventivdiplomatie und der Friedenserhaltung gegebenenfalls unter Einschaltung der WEU zu unterstützen. 2. Der Rat nimmt Kenntnis von der Erklärung, die die Staats- und Regierungschefs der OAU auf ihrer Versammlung vom 28. bis 30. Juni 1993 in Kairo abgegeben haben und mit der ein Mechanismus zur Verhütung und Lösung von Konflikten geschaffen worden ist, sowie von den Schlußfolgerungen der OAU-Versammlung vom Juni 1995 in Addis Abeba. 3. Der Beitrag der Europäischen Union auf diesem Gebiet hat darin zu bestehen, die Maßnahmen der ...[+++]


Indachtig de financiële en planningssteun van de EU en haar lidstaten voor AMISOM, roept de EU alle internationale partners ertoe op verdere financiële, logistieke en technische steun aan AMISOM te verstrekken, en roept zij alle Afrikaanse landen die troepen hebben toegezegd, maar deze nog niet ter plaatse hebben ingezet, op om dat zo spoedig mogelijk te doen".

Er erinnert an die finanzielle und konzeptionelle Unterstützung der AMISOM durch die EU und ihre Mitgliedstaaten und ruft alle internationalen Partner dazu auf, der AMISOM auch weiterhin finanzielle, logistische und technische Unterstützung zukommen zu lassen, und er appelliert an die afrikanischen Länder, die Truppen bereitstellen, die noch nicht in Somalia im Einsatz sind, diese so rasch wie möglich zu entsenden".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afrikaanse landen terecht hebben gevraagd' ->

Date index: 2024-06-16
w