Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "algemeen gebukt gaan onder ernstige " (Nederlands → Duits) :

De kosten hiervan voor de gezondheidszorg blijven enorm hoog en onze economieën zullen gebukt gaan onder een verlies aan productiviteit en enorme materiële schade.

Dies würde auch andauernd hohe Kosten für unsere Gesundheitssysteme bedeuten und die Volkswirtschaften wegen der Produktivitätsausfälle und der großen materiellen Schäden belasten.


N. overwegende dat de fragmentatie van de financiële markten nog steeds een groot probleem is, waardoor mkb-bedrijven – met name in landen van de eurozone die al gebukt gaan onder ernstige economische omstandigheden – geconfronteerd worden met veel hogere financieringskosten, en er binnen de interne markt distorsies ontstaan, het herstel wordt vertraagd en de verschillen tussen landen steeds groter worden; overwegende dat de resultaten van de alomvattende beoordeling van de Europese banken een positief effect zouden moeten hebben op het huidige monetaire beleid en de bereidheid van de banken om ...[+++]

N. in der Erwägung, dass die Fragmentierung der Finanzmärkte nach wie vor ein großes Problem darstellt und KMU vergleichsweise höhere Kreditkosten zu tragen haben, und zwar insbesondere in den Ländern des Euroraums, in denen die Wirtschaftslage ohnehin schon sehr schwierig ist, wodurch es auf dem Binnenmarkt zu Verzerrungen kommt, was zu einer Verzögerung des Konjunkturaufschwungs und zu einer Vergrößerung der Unterschiede zwischen den Ländern führt; in der Erwägung, dass sich die Ergebnisse der umfassenden Bewertung der europäischen Banken positiv auswirken dürften, was die aktuellen geldpolitischen Maßnahmen und die Bereitschaft der ...[+++]


C. overwegende dat Zuid-Sudan momenteel wordt geconfronteerd met 's werelds meest alarmerende voedselvoorzieningscrisis, die tot 7 miljoen mensen treft, onder wie er 3,9 miljoen gebukt gaan onder ernstige voedselonzekerheid, een situatie die in 2015 tot hongersnood kan leiden;

C. in der Erwägung, dass der Südsudan gegenwärtig die schlimmste Nahrungsmittelkrise der Welt durchmacht, von der bis zu 7 Millionen Menschen betroffen sind, von denen 3,9 Millionen unter schwerer Ernährungsunsicherheit leiden, eine Situation, die möglicherweise 2015 zu einer Hungersnot führen könnte;


(12 bis) De Commissie dient rekening te houden met het feit dat de toepassing van het cofinancieringsbeginsel nadelig kan zijn voor lidstaten die gebukt gaan onder ernstige beperkingen voor wat betreft hun overheidsuitgaven.

(12a) Die Kommission sollte berücksichtigen, dass die Anwendung des Kofinanzierungsprinzips den Mitgliedstaaten schaden könnte, deren öffentliche Ausgaben erheblichen Beschränkungen unterworfen sind.


Personen die geregeld onder werkloosheid of inactiviteit gebukt gaan, lopen een grotere kans om voor langere tijd van de arbeidsmarkt te verdwijnen.

Menschen, die häufig Zeiten der Arbeitslosigkeit und Nichterwerbstätigkeit erleben, verschwinden eher für längere Zeit aus dem Arbeitsmarkt.


K. overwegende dat bilaterale overeenkomsten een instrument kunnen vormen om de onderwijsdoelstellingen voor migrantengemeenschappen te verwezenlijken doch dat deze overeenkomsten in het algemeen gebukt gaan onder ernstige budgettaire beperkingen, als er al niet sprake is van een gebrek aan politieke wil,

K. in der Erwägung, dass ein Instrument zur Verwirklichung der Bildungsziele in Bezug auf die Einwanderergemeinschaften die bilateralen Abkommen sein können, deren Erfüllung aber in der Regel durch gravierende Sachzwänge budgetärer Art, wenn nicht durch das Fehlen eines politischen Willens erschwert wird,


K. overwegende dat bilaterale overeenkomsten een instrument kunnen vormen om de onderwijsdoelstellingen voor migrantengemeenschappen te verwezenlijken en dat deze overeenkomsten in het algemeen gebukt gaan onder ernstige budgettaire beperkingen, als er al niet sprake is van een gebrek aan politieke wil,

K. in der Erwägung, dass ein Instrument zur Verwirklichung der Bildungsziele in Bezug auf die Einwanderergemeinschaften die bilateralen Abkommen sein können, deren Erfüllung aber in der Regel durch gravierende Sachzwänge budgetärer Art, wenn nicht durch das Fehlen eines echten politischen Willens erschwert wird,


Vanwege de ernstige gevolgen voor de economie kan de terroristische dreiging, waar zowel burgers als bedrijven onder gebukt gaan, het vertrouwen schaden en de economische groei en het investeringsklimaat negatief beïnvloeden.

In Anbetracht der schwerwiegenden Folgen für die Wirtschaftsstrukturen kann die terroristische Bedrohung, der Bürger und Unternehmen ausgesetzt sind, deren Vertrauen in diese Strukturen zerstören; zudem könnte sie negative Folgen für das Wirtschaftswachstum und die Wahrung eines investitionsfreundlichen Klimas haben.


8.1. Bevordering van de deelname van mensen die onder uitsluiting gebukt gaan

8.1. Förderung der Beteiligung von Menschen, die selbst unter Ausgrenzung leiden


7.1. Bevordering van de integratie van mensen die blijvend onder armoede gebukt gaan

7.1. Förderung der Eingliederung von dauerhaft armutsgefährdeten Personen




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'algemeen gebukt gaan onder ernstige' ->

Date index: 2024-10-31
w