Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «algemene richtlijnen gelden » (Néerlandais → Allemand) :

Om elk gevaar van concurrentievervalsing te voorkomen, moet worden vastgesteld welke richtsnoeren en algemene richtlijnen gelden voor producten waarvoor voorlichtings- en afzetbevorderingscampagnes op de binnenmarkt worden opgezet, en welke regels in acht moeten worden genomen bij de verwijzing naar de bijzondere oorsprong van de producten waarvoor voorlichtings- en afzetbevorderingscampagnes in derde landen worden opgezet.

Um jede Gefahr von Wettbewerbsverzerrungen auszuschließen, sind Leitlinien und allgemeine Ausrichtungen für die Erzeugnisse, die Gegenstand von Informations- und Absatzförderungsmaßnahmen im Binnenmarkt sind, sowie Vorschriften für den Hinweis auf den besonderen Ursprung der Erzeugnisse, die Gegenstand von Informations- und Absatzförderungsmaßnahmen in Drittländern sind, festzulegen.


Onze fractie pleit er al heel lang voor, het Cohesiefonds in de algemene richtlijnen voor de structuurfondsen te integreren. Dat betekent: een meer doelgerichte besteding van EU-gelden, meer transparantie en een grotere efficiëntie, maar ook meer inspraak van de regio’s bij het vaststellen van programma’s en projecten, dus een vertaling van het partnerschapsbeginsel naar de praktijk.

Unsere Fraktion hat seit Langem dafür geworben, den Kohäsionsfonds in die allgemeinen Richtlinien für den Strukturfonds einzugliedern. Das heißt zielgerichtetere Ausgabe von EU-Geldern, mehr Transparenz und größere Effizienz, aber auch mehr Mitspracherechte der Regionen bei der Identifizierung der Programme und Projekte, also die Umsetzung des Partnerschaftsprinzips.


Bij de partnerkeuze gelden de algemene principes uit het EG-Verdrag, evenals de bestaande richtlijnen met betrekking tot openbare aanbestedingen.

Bei der Auswahl des Partners gelten die allgemeinen Grundsätze aus dem EG-Vertrag sowie die bestehenden Richtlinien zum öffentlichen Auftragswesen.


Afval van de winningsindustrieën is thans onderworpen aan de algemene bepalingen van de Kaderrichtlijn afvalstoffen (75/442/EEG) en de richtlijn betreffende het storten van afvalstoffen (1999/31/EG); de bepalingen van deze richtlijnen blijven na de aanneming van de ontwerp-richtlijn gelden voor de aspecten die niet specifiek bij de nieuwe bepalingen worden geregeld.

Abfälle aus der Mineral gewinnenden Industrie unterliegen derzeit den allgemeinen Bestimmungen der Abfallrahmenrichtlinie (75/442/EWG) sowie der Richtlinie über Abfalldeponien (1999/31/EG), und auch nach der Annahme des Richtlinienentwurfs werden diese Richtlinien auf die von den neuen Bestimmungen nicht abgedeckten Aspekte weiterhin Anwendung finden.


2.5. De algemene bepalingen in hoofdstuk IV gelden voor meerdere richtlijnen van het nieuwe regelgevingskader.

2.5. Die allgemeinen Bestimmungen in Kapitel IV geltenr mehrere Richtlinien des neuen Rechtsrahmens.


Voor Maderia en de Azoren gelden de richtlijnen op het gebied van accijnzen wel, maar de algemene regeling kan er worden aangepast (verlaagde tarieven).

Für Madeira und die Azoren gelten die Richtlinien über die Verbrauchsteuern, erlauben jedoch eine Anpassung des allgemeinen Systems (reduzierte Sätze).


Voor Maderia en de Azoren gelden de richtlijnen op het gebied van accijnzen wel, maar de algemene regeling kan er worden aangepast (verlaagde tarieven).

Für Madeira und die Azoren gelten die Richtlinien über die Verbrauchsteuern, erlauben jedoch eine Anpassung des allgemeinen Systems (reduzierte Sätze).


De nieuwe richtlijn verwijst naar de bestaande algemene bepalingen die voor alle levensmiddelen gelden, met name naar de bepalingen betreffende de etikettering (de zogenaamde "horizontale" richtlijnen).

Die neue Richtlinie nimmt auf die bestehenden allgemeinen Bestimmungen Bezug, die auf alle Lebensmittel Anwendung finden, insbesondere auf die Bestimmungen über die Etikettierung (sogenannte "horizontale" Richtlinien).


Ten aanzien van de overweging in de conclusies van de rechters-verslaggevers waarin gesteld is dat de verzoeker niet aantoont dat hij in een rechtssituatie verkeert waarin hij door de bestreden maatregel, die regels bevat inzake de werking van het openbaar ministerie, rechtstreeks zou kunnen worden geraakt, laat de verzoeker in zijn memorie met verantwoording gelden dat hij « om zijn belang bij het door hem ingestelde beroep uitputtend te rechtvaardigen zou moeten kenbaar maken aan welke misdrijven, misdaden, wanbedrijven en overtredingen, waarvoor de verjaring nog niet bereikt is, hij zich schuldig heeft gemaakt; Dat verzoeker zich ber ...[+++]

Hinsichtlich der in den Schlusfolgerungen der referierenden Richter enthaltenen Erwägung, das der Kläger nicht nachweist, das er sich in einer Rechtslage befindet, in der er durch die angefochtene Masnahme, die Vorschriften bezüglich der Arbeitsweise der Staatsanwaltschaft enthält, unmittelbar betroffen sein könnte, macht der Kläger in seinem Begründungsschriftsatz geltend, das er « zur erschöpfenden Begründung seines Interesses an der von ihm erhobenen Klage angeben müste, welcher noch nicht verjährten Verbrechen, Vergehen und Übertretungen er sich schuldig gemacht hat; das der Kläger sich auf den am 19. Dezember 1966 in New York gesch ...[+++]


Overwegende dat in Richtlijn 89/336/EEG het beginsel is vastgelegd dat, voor zover de in die richtlijn omschreven beschermingseisen zijn geharmoniseerd, de algemene bepalingen ervan niet gelden of komen te vervallen voor apparatuur die onder bijzondere richtlijnen valt;

Die Richtlinie 89/336/EWG sieht grundsätzlich vor, daß, soweit die in ihrem Artikel 2 enthaltenen Schutzanforderungen harmonisiert werden, deren allgemeine Bestimmungen für Geräte, die unter Einzelrichtlinien fallen, nicht oder nicht mehr gelten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'algemene richtlijnen gelden' ->

Date index: 2022-09-20
w