Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alleen in echt uitzonderlijke situaties " (Nederlands → Duits) :

Met betrekking tot de bepaling inzake marktverstoring (artikel 154) wilden sommige delegaties een duidelijke definitie van 'crisis' of meer garanties dat deze maatregel alleen in echt uitzonderlijke situaties zal worden gebruikt.

In Bezug auf die Marktstörungsklausel (Artikel 154) sprachen sich einige Delegationen für eine eindeutige Definition des Begriffs "Krise" bzw. eine größere Gewissheit aus, dass die betreffende Maßnahme nur in tatsächlich außergewöhnlichen Situationen genutzt wird.


Deze wetgevingsvoorstellen zorgen voor een sterker evaluatie- en controlesysteem in de EU, waarmee de toepassing van de Schengenregels kan worden gecontroleerd en gewaarborgd. Ze voorzien ook in een meer gestructureerd Europees besluitvormingsmechanisme dat in echt uitzonderlijke situaties de tijdelijke herinvoering mogelijk maakt van controles aan de binnengrenzen in het geval van ernstige bedreigingen van de openbare orde of de binnenlandse veiligheid.

Vorgesehen sind ein strengeres EU-gestütztes Evaluierungs- und Überwachungssystem, das die korrekte Anwendung der Schengenregeln gewährleisten soll, sowie ein strukturierteres europäisches Verfahren, um im Falle einer ernsten Bedrohung der öffentlichen Ordnung oder inneren Sicherheit die vorübergehende Wiedereinführung von Kontrollen an den Binnengrenzen in wirklich außergewöhnlichen Situationen ermöglichen zu können.


De Commissie is van oordeel dat deze situatie verwarrend kan zijn maar niet echt problemen veroorzaakt. Een onderdaan van een derde land die alleen reist, kan niet langer dan de maximale duur in het Schengengebied verblijven, namelijk drie maanden.

Dies kann zwar verwirrend sein, stellt aber im Grunde kein Problem dar: Reist ein Drittstaatsangehöriger allein, darf er die Höchstdauer des Aufenthalts (von drei Monaten) im Schengen-Gebiet nicht überschreiten.


Uit de rechtspraak van het Hof van Justitie, aangehaald in B.18.3, blijkt overigens dat artikel 5, § 2, tweede lid, alleen de « uitzonderlijke omstandigheden, waarbij het goede verloop van maatregelen ter bescherming van de bevolking in situaties van ernstig gevaar voor de gemeenschap vereist dat de werknemers die aan een dergelijk evenement het hoofd moeten bieden, absolute voorrang geven aan het bereiken van het met deze maatregelen nagestreefde doel » kan beogen.

Im Übrigen geht aus der in B.18.3 zitierten Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes hervor, dass Artikel 5 § 2 Absatz 2 sich nur beziehen kann auf « außergewöhnliche Ereignisse [...], bei denen die ordnungsgemäße Durchführung von Maßnahmen zum Schutz der Bevölkerung in schwerwiegenden kollektiven Gefahrensituationen es gebietet, dass die Bediensteten, die ein solches Ereignis bewältigen müssen, dem mit diesen Maßnahmen verfolgten Ziel absolute Priorität einräumen, damit dieses erreicht werden kann ».


Ermee rekening houdend dat zij een inmenging inhoudt, door de overheid, in het recht op de naleving van het privéleven en het gezinsleven en dat zij bijgevolg moet overeenstemmen met een dwingende sociale behoefte en evenredig moet zijn met het nagestreefde gewettigde doel, dient ervan uit te worden gegaan dat de bestreden bepaling alleen mag worden toegepast op uitzonderlijke situaties ...[+++] waar de uiterst dringende noodzakelijkheid, die overigens strikt wordt gedefinieerd door de wetgever, verantwoordt dat geen toepassing wordt gemaakt van de gewone procedure.

Unter Berücksichtigung dessen, dass die angefochtene Bestimmung eine Einmischung durch die Behörden in das Recht auf Achtung des Privatlebens und des Familienlebens beinhaltet und dass sie folglich einem zwingenden sozialen Bedarf entsprechen und im Verhältnis zum angestrebten rechtmässigen Ziel stehen muss, ist davon auszugehen, dass sie nur auf aussergewöhnliche Situationen angewandt werden darf, in denen die äusserste Dringlichk ...[+++]


Rechtstreekse verzoeken aan de ondernemingen mogen alleen mogelijk zijn in welbepaalde, uitzonderlijke en door de rechter toetsbare situaties.

Direkte Datenanfragen bei Unternehmen sollten nur in Ausnahmefällen und unter klar festgelegten, der gerichtlichen Kontrolle unterliegenden Bedingungen zulässig sein.


Uit het bovenstaande volgt dat slechts uitzonderlijk, in de zeer bijzondere situatie dat een burger van de Unie, ten gevolge van nationale maatregelen die zijn familieleden het recht op gezinshereniging ontzeggen, zou worden verplicht om niet alleen het grondgebied van de lidstaat waarvan hij staatsburger is, maar ook dat van de Unie als geheel te verlaten, afbreuk word ...[+++]

Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass nur in Ausnahmefällen, und zwar in der sehr besonderen Situation, dass ein Unionsbürger infolge von einzelstaatlichen Maßnahmen, aufgrund deren seinen Familienangehörigen das Recht auf Familienzusammenführung verwehrt würde, verpflichtet sein könnte, nicht nur das Staatsgebiet des Mitgliedstaates, dessen Staatsbürger er ist, sondern auch das Gebiet der Union insgesamt zu verlassen, gegen den Kernbestand der Rechte ...[+++]


In antwoord op de recente gebeurtenissen zal het Comité ook een resolutie aannemen - een wetsinstrument dat het alleen in uitzonderlijke gevallen hanteert - over de situatie van de Roma in Europa.

Aus aktuellem Anlass wird der Ausschuss auch eine Entschließung zur Lage der Roma in Europa annehmen – ein Rechtsinstrument, von dem er nur selten Gebrauch macht.


Alleen in uitzonderlijke situaties mag dergelijke steun worden toegekend om de schade te vergoeden die door deze situaties is veroorzaakt.

Nur im Falle außergewöhnlicher Ereignisse dürfen derartige Beihilfen gewährt werden, um die dadurch entstandenen Schäden auszugleichen.


Overeenkomstig punt 28 van de richtsnoeren kan herstructureringssteun alleen worden toegestaan indien de steun aan strenge criteria voldoet en indien wordt verzekerd dat eventuele mededingingsvervalsingen voldoende worden gecompenseerd door de voordelen die de voortzetting van de exploitatie van de onderneming meebrengt, vooral wanneer vaststaat dat het netto-effect van de ontslagen als gevolg van het faillissement van de onderneming de plaatselijke, regionale of nationale problemen op het gebied van de werkgelegenheid zou verergeren, of, in uitzonderlijke gevallen, ...[+++]

Gemäß Absatz 28 der Leitlinien können Umstrukturierungsbeihilfen nur gewährt werden, wenn strenge Kriterien erfüllt sind und wenn die Gewissheit besteht, dass etwaige Wettbewerbsverfälschungen durch die mit der Weiterführung des Unternehmens verbundenen Vorteile aufgewogen werden, insbesondere wenn der Nettoeffekt der durch den Konkurs verursachten Entlassungen die lokalen, regionalen oder nationalen Beschäftigungsprobleme nachweislich verschärfen oder, in Ausnahmefällen, wenn das Verschwinden des Unternehmens zu einem Monopol bzw. einer engen Oligopolsituation führen würde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen in echt uitzonderlijke situaties' ->

Date index: 2022-05-09
w