Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alleen belasten
Alleen bij totaal verlies van schip
Alleen bij total loss van schip
Cardioselectief
Clausule van herverzekering alleen bij totaal verlies
Clausule van herverzekering alleen bij total loss
De toegang voor gasten in goede banen leiden
De toegankelijkheid voor gasten controleren
In staat van wijzen
Klanten ontvangen en de weg wijzen
Toegang voor gasten organiseren
Wat alleen op het hart inwerkt
Wijzen

Traduction de «alleen op wijzen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitspraak doen,2.een vonnis vellen,een vonnis wijzen,een vonnis uitspreken,3.arrest wijzen

ein Urteil fällen | ein Urteil verkünden


clausule van herverzekering alleen bij totaal verlies | clausule van herverzekering alleen bij total loss

nur Totalverlust-Rückversicherungsklausel


alleen bij totaal verlies van schip | alleen bij total loss van schip

nur Totalverlust des Schiffs


cardioselectief | wat alleen op het hart inwerkt

kardioselektiv | nur auf das Herz wirkend




alleen, gezamenlijk of als college handelen

allein, gemeinschaftlich oder als Kollegium handeln








de toegang voor gasten in goede banen leiden | toegang voor gasten organiseren | de toegankelijkheid voor gasten controleren | klanten ontvangen en de weg wijzen

den Gastzugang beaufsichtigen | den Kundenzugang überwachen | den Gastzugang überwachen | Zugang der Gäste überwachen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is nuttig om erop te wijzen dat onderwijs alléén sociaaleconomische ongelijkheden niet kan oplossen; synergieën met aanvullend sociaal en werkgelegenheidsbeleid zijn een voorwaarde voor een duurzamere oplossing.

Wir sollten uns vor Augen führen, dass soziale und wirtschaftliche Ungleichheiten nicht durch Bildung allein beseitigt werdennnen, sondern dass Synergien mit zusätzlichen sozial- und beschäftigungspolitischen Maßnahmen Voraussetzung für eine nachhaltigere Lösung sind.


Wel wil het er nog op wijzen dat deze overeenkomsten niet alleen evenwichtige concurrentieverhoudingen mogelijk moeten maken om zo bedrijven en consumenten te beschermen, maar ook de Europese economische en sociale samenhang moeten bevorderen.

Es sollte lediglich darauf hingewiesen werden, dass mit diesen Abkommen nicht nur ein ausgewogener Wettbewerb zum Schutz der Unternehmen und Verbraucher gewährleistet werden muss, sondern auch ein Beitrag zum wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt in Europa geleistet werden muss.


Hopelijk zullen deze voldoende resultaat opleveren en kan er een akkoord worden bereikt over de begroting van 2011. Ik wil er alleen op wijzen dat dit geen gemakkelijke begroting zal zijn omdat we een nieuwe procedure moeten volgen, omdat er allerlei nieuwe maatregelen ten uitvoer moeten worden gelegd, zoals u al hebt benadrukt, maar ook omdat we de problematische financiële en begrotingssituatie van onze lidstaten niet terzijde kunnen schuiven.

Ich vertraue jedoch darauf, dass sie ausreichend fruchtbar sein werden, um eine Einigung über den Haushaltsplan für 2011 erzielen zu können, und ich möchte Sie einfach daran erinnern, dass dies kein einfacher Haushaltsplan sein wird, weil wir ein neues Verfahren anwenden müssen, weil es all diese neuen politischen Strategien umzusetzen gilt, wie bereits von Ihnen erwähnt worden ist, und auch weil wir die schwierige finanzielle und haushaltspolitische Lage in unseren Mitgliedstaaten, die jeder für sich eigene haushaltspolitische Ziele ...[+++]


In die context is het nuttig erop te wijzen dat alleen het verzoek om een prejudiciële beslissing wordt vertaald, en niet de eventuele bijlagen bij dit verzoek.

In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass nur das Vorabentscheidungsersuchen übersetzt wird, nicht aber eventuelle Anlagen des Ersuchens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, wat paragraaf 166 betreft wil ik er alleen op wijzen dat het Engels de authentieke tekst is, en daar moeten wij ons aan houden.

– (IT) Herr Präsident, geschätzte Kolleginnen und Kollegen! Zu Ziffer 166 möchte ich gerne sagen, dass der ursprüngliche englische Text die authentische Version ist, denn es gibt zu viele Übersetzungen, die die Bedeutung völlig verzerren; so heißt es beispielsweise in der italienischen Übersetzung „morte decorosa'“ [ehrbarer Tod].


Ik wil er alleen op wijzen dat de meerderheid van zowel de sectorale als de regionale programma's die de lidstaten hebben ingediend voor de periode 2007-2013 uiteindelijk door de Europese Commissie is goedgekeurd.

Die meisten sektoralen und regionalen Programme, die die Mitgliedstaaten für die Jahre 2007–2013 eingereicht haben, wurden von der Kommission gebilligt.


Ik zal dit niet in detail bespreken; ik wil er alleen op wijzen – zoals wij hebben onderstreept – dat de tegenstrijdigheid tussen de beginselen van zelfbeschikking en territoriale integriteit tot nu toe heeft bijgedragen aan het voortduren van de conflicten in de regio, en dat dit probleem alleen kan worden opgelost door middel van onderhandelingen op basis van de in het VN-Handvest en de Slotakte van Helsinki verankerde beginselen.

Ich möchte nicht noch einmal im Detail darauf zurückkommen, sondern lediglich daran erinnern, dass – wie wir unterstrichen haben – der Widerspruch zwischen dem Grundsatz der Selbstbestimmung und der territorialen Integrität bisher zur Fortdauer der Konflikte in der Region beigetragen hat und dass dieses Problem nur durch Verhandlungen auf der Grundlage der Prinzipien der Charta der Vereinten Nationen und der Schlussakte von Helsinki gelöst werden kann.


Ik wil er alleen op wijzen dat we, als dit alles moet gebeuren zonder een plan waarbij het wegvervoer onevenredig zwaar wordt benadeeld - iets wat voor niemand acceptabel is – moeten zorgen voor alternatieven. De stimulans van tolheffingen ofwel kosteninterventie alleen biedt bij gebrek aan echt concurrerende alternatieven om een deel van het verkeersvolume aan te pakken, namelijk geen oplossing voor het probleem.

Ich möchte lediglich zu bedenken geben, dass, wenn all dies außerhalb einer – für niemanden akzeptablen - Perspektive der schädlichen Benachteiligung des Straßenverkehrs erfolgen muss, unbedingt Alternativen geboten werden müssen, denn der alleinige Hebel der Festsetzung von Mautgebühren bzw. das Ansetzen bei den Kosten wäre, in Ermangelung realer und wettbewerbsfähiger Alternativen für die teilweise Umleitung des Verkehrsaufkommens, keine Lösung des Problems.


Een bevoegde autoriteit kan een verzoek om samenwerking bij het verrichten van een onderzoek, een verificatie ter plaatse of een toezichtactiviteit als bedoeld in artikel 57, of om uitwisseling van gegevens als bedoeld in artikel 58 alleen van de hand wijzen:

Eine zuständige Behörde kann ein Ersuchen auf Zusammenarbeit bei der Durchführung einer Ermittlung, einer Überprüfung vor Ort oder einer Überwachung nach Artikel 57 oder auf Austausch von Informationen nach Artikel 58 nur ablehnen, wenn


Commentaren op een kaderbeleid voor import uiten vaak twijfel en wijzen op het gevaar van concurrentievervalsing, stijging van de kosten en prijzen, kunstmatige discriminatie van bepaalde energiebronnen en beperking van het verbruik, hetgeen de voorzieningszekerheid alleen maar vermindert en niet vergroot.

Zu einer Rahmenpolitik für Einfuhren wird meist skeptisch Stellung genommen, wobei auf die Gefahr von Wettbewerbsverzerrungen, steigender Kosten und Preise, künstlicher Diskriminierung von Energiequellen und Verbrauchsbeschränkungen hingewiesen wird, die sämtlich potentiell die Versorgungssicherheit eher untergraben als festigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen op wijzen' ->

Date index: 2021-01-12
w