Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alsmede bij de door de rapporteur voorgestelde bijlage » (Néerlandais → Allemand) :

4. De uitzendende en ontvangende organisaties zorgen er samen voor dat beveiligings-, gezondheids- en veiligheidsrisico's worden voorkomen, beheerst en verminderd en dat de voorgestelde arbeidsomstandigheden voldoen aan de in de artikelen 28, 29 en 30 vermelde overeengekomen beveiligings-, gezondheids- en veiligheidsprocedures, alsmede aan de in punt 3 van bijlage I vermelde voorwaar ...[+++]

(4) Die Entsende- und die Aufnahmeorganisation stellen gemeinsam sicher, dass Gesundheits- und Sicherheitsrisiken vermieden, bewältigt und abgemildert werden und die vorgeschlagenen Arbeitsbedingungen den in den Artikeln 28, 29 und 30 genannten vereinbarten Sicherheits- und Gesundheitsschutzverfahren sowie den unter Nummer 3 des Anhangs I genannten Bedingungen für Arbeitszeiten, Urlaub, Mindestruhezeiten pro Tag und Woche und Arbeitsplatz entsprechen.


2. De uitzendende en ontvangende organisaties zorgen er samen voor dat beveiligings-, gezondheids- en veiligheidsrisico's worden voorkomen, beheerst en verminderd en dat de voorgestelde huisvesting voldoet aan de in de artikelen 28, 29 en 30 vermelde overeengekomen beveiligings-, gezondheids- en veiligheidsprocedures, alsmede aan de in punt 4 van bijlage I vermelde voorwaar ...[+++]

(2) Die Entsende- und die Aufnahmeorganisation stellen gemeinsam sicher, dass Gesundheits- und Sicherheitsrisiken vermieden, bewältigt und abgemildert werden und die vorgeschlagene Unterbringung den in den Artikeln 28, 29 und 30 genannten vereinbarten Sicherheits- und Gesundheitsschutzverfahren sowie den unter Nummer 4 des Anhangs I genannten Bedingungen entspricht.


Op deze wijze laat het amendement artikel 4, lid 2, aansluiten bij het voorgestelde model voor de kennisgevingsbrief die in het standpunt van de Raad wordt voorgesteld, alsmede bij de door de rapporteur voorgestelde bijlage I bis.

Daher bringt dieser Änderungsantrag Artikel 4 Absatz 2 in Einklang mit dem vorgeschlagenen Musterformblatt für das Informationsschreiben im Standpunkt des Rates und den vorgeschlagenen Anhang 1a der Berichterstatterin.


Artikel 14, eerste lid, tweede zin, legt de huurder de verplichting op uitdrukkelijk de termijn van drie maanden binnen welke de verhuurder moet antwoorden te vermelden, de vorm waarin hij zulks moet doen, de drie opties die hem worden geboden, alsmede welke gevolgen de ontstentenis van antwoord binnen de vereiste termijnen voor hem teweegbrengt, namelijk diens vermoede instemming met de door de huurder voorgestelde voorwaarden.

Artikel 14 Absatz 1 zweiter Satz verpflichtet den Mieter, ausdrücklich die Frist von drei Monaten, innerhalb deren der Vermieter antworten muss, anzugeben, die Form, in der dies zu geschehen hat, die drei Optionen, die ihm geboten werden, und auch, welche Folgen es für ihn hat, wenn er nicht innerhalb der auferlegten Frist antwortet, nämlich sein mutmaßliches Einverständnis mit den vom Mieter vorgeschlagenen Bedingungen.


Artikel 1. In artikel L1123-1, § 2, derde lid, van het Wetboek van de plaatselijke democratie en decentralisatie worden de woorden "de identiteit van de burgemeester, de schepenen alsmede die van de voorzitter van de gepolste raad voor maatschappelijk welzijn" vervangen door de woorden "de identiteit van de voorgestelde burgemeester, van de schepenen en van de vermoedelijke voorzitter van de raad voor maatschappelijk welzijn".

Artikel 1 - In Artikel L1123-1 § 2 Absatz 3 des Kodex der lokalen Demokratie und der Dezentralisierung wird die Wortfolge "die Identität des Bürgermeisters, der Schöffen, sowie diejenige des vermuteten Vorsitzenden des Sozialhilferats" durch die Wortfolge "die Identität des vorgeschlagenen Bürgermeisters, der Schöffen sowie des vermuteten Vorsitzenden des Sozialhilferats" ersetzt.


de relevantie van de voorgestelde acties voor de doelstellingen als bedoeld in de artikelen 2 en 3 en de in bijlage I vervatte thematische prioriteiten, alsmede voor de EU-gezondheidsstrategie van de Unie "Together for Health".

Relevanz der vorgeschlagenen Maßnahmen für die in den Artikeln 2 und 3 genannten Ziele und für die thematischen Prioritäten gemäß Anhang I sowie für die Gesundheitsstrategie der Union "Gemeinsam für Gesundheit".


de relevantie van de voorgestelde acties voor de doelstellingen als bedoeld in de artikelen 2 en 3 en de in bijlage I vervatte thematische prioriteiten, alsmede voor de EU- gezondheidsstrategie van de Unie „Together for Health”;

Relevanz der vorgeschlagenen Maßnahmen für die in den Artikeln 2 und 3 genannten Ziele und für die thematischen Prioritäten gemäß Anhang I sowie für die Gesundheitsstrategie der Union „Gemeinsam für Gesundheit“;


– (PT) Ik heb voor het verslag gestemd over het financieringsinstrument voor samenwerking met industrielanden en andere landen en gebiedsdelen met een hoog inkomen (ICI-verordening), dat zich richt op het ondersteunen van economische, financiële en technische samenwerking, alsmede op onderzoek en universitaire uitwisselingen die tot de bevoegdheidsgebieden van de Gemeenschap behoren. Ik denk namelijk dat de door de Commissie voorgestelde wijzigingen inhoudelijk zijn, aangezie ...[+++]

– (PT) Ich habe für den Bericht über das Finanzierungsinstrument für die Zusammenarbeit mit industrialisierten Ländern und Gebieten sowie mit anderen Ländern und Gebieten mit hohem Einkommen (ICI-Verordnung) gestimmt, das die wirtschaftliche, finanzielle und technische Zusammenarbeit und den wissenschaftlichen und akademischen Austausch im Rahmen der Zuständigkeit der Gemeinschaft zum Ziel hat, da ich denke, dass die von der Kommission vorgeschlagenen Änderungen weitreichend sind, da alle Verweise auf Partnerländer (die bislang nur die industrialisierten Länder und Gebiete und andere Länder und Gebiete mit hohem Einkommen umfassten) und ...[+++]


Uw rapporteur stelt met het oog op de samenhang slechts twee kleine wijzigingen voor: de rechtstreekse minimum deelneming van 25% voor verbonden ondernemingen in Richtlijn 2003/49/EG wordt in overeenstemming gebracht met de 20% (en latere dalingen) die is goedgekeurd in het amendement op Richtlijn 2003/123/EG, moedermaatschappij - dochteronderneming; verder wordt de voorgestelde bijlage inzake vennootschappen ...[+++]

Der Berichterstatter schlägt lediglich zwei geringfügige Änderungen zum Zwecke der Kohärenz vor: Zum einen sollte der in der Richtlinie 2003/49/EG festgelegte Mindestprozentsatz für die unmittelbare Beteiligung von 25% für verbundene Unternehmen mit den im Änderungsantrag zur Mutter-/Tochter-Richtlinie vereinbarten 20% (und späteren niedrigeren Sätzen) in Einklang gebracht werden. Zum anderen soll der vorgeschlagene Anhang mit den Gesellschaften der im Änderungsantrag zur Mutter-/Tochter-Richtlinie 2003/123/EG enthaltenen Version angeglichen werden.


Uw rapporteur voor advies stelt tevens voor een paragraaf aan de ontwerpresolutie toe te voegen om te verduidelijken dat de amendementen op artikel 6 van het Reglement pas in werking treden als de voorgestelde bijlage waarin de procedure wordt omschreven, door het Parlement is opgesteld en goedgekeurd.

Ferner schlägt ihre Verfasserin vor, die Entschließung um eine Ziffer zu ergänzen, um deutlich zu machen, dass die Änderungen an Artikel 6 nicht in Kraft treten können, bis die vorgeschlagene Anlage mit den detaillierten Bestimmungen über das Verfahren vom Parlament ausgearbeitet und angenommen worden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alsmede bij de door de rapporteur voorgestelde bijlage' ->

Date index: 2022-09-03
w