Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alsmede over de moeilijkheden die humanitaire hulporganisaties " (Nederlands → Duits) :

uitgebreide informatie over de opdracht, taken en projecten van de ontvangende organisatie; betrokken gemeenschappen; operationele context; verwachtingen inzake de prestaties en resultaten van de EU-vrijwilliger voor humanitaire hulp, alsmede de behoeftenanalyse die daaraan ten grondslag ligt.

umfassende Informationen über die Aufgaben, Zuständigkeiten und Projekte der Organisation, die beteiligten Gemeinschaften, den operativen Kontext sowie die Erwartungen hinsichtlich der Ergebnisse, die im Rahmen der Aufgabenstellung des EU-Freiwilligen für humanitäre Hilfe erzielt werden sollen, und über die der Aufgabenstellung zugrundeliegende Bedarfsbewertung.


Op 3 maart 2015 heeft de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties Resolutie 2206 (2015) (VNVR-Resolutie) aangenomen, in het licht van zijn ernstige ongerustheid en bezorgdheid over het conflict tussen de regering van de Republiek Zuid-Sudan en de oppositie sinds december 2013, zijn bezorgdheid over het daaruit voortvloeiende grote menselijk leed en zijn krachtige veroordeling van de vroegere en huidige schendingen van de mensenrechten en het internationale humanitaire recht, alsmede vanwege de grootschalige ontheemding van mensen en de erger ...[+++]

Am 3. März 2015 hat der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen die Resolution 2206 (2015) verabschiedet, in der er sich äußerst beunruhigt und besorgt über den seit Dezember 2013 bestehenden Konflikt zwischen der Regierung der Republik Südsudan und den Oppositionskräften äußert, seine Besorgnis über das daraus resultierende große menschliche Leid bekundet, die vergangenen und anhaltenden Menschenrechtsverletzungen und -übergriffe und die Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht nachdrücklich verurteilt und die massiven Vertreibungen und die sich verschärfende humanitäre Krise beklagt.


1. spreekt zijn verontrusting uit over de verslechterende veiligheids- en humanitaire situatie in Darfur, de toename van ontvoeringen, folteringen, moorden, verkrachtingen en schendingen van de mensenrechten, vooral in de kampen van IDP's, alsmede over de moeilijkheden die humanitaire hulporganisaties ondervinden om toegang te krijgen tot de regio en de noodzakelijke hulp te verlenen;

1. bringt seine Besorgnis angesichts der sich ständig zur verschlechternden Sicherheits- und humanitären Lage in Darfur zum Ausdruck, sowie über die Zunahme von Entführungen, Folter, Mord, Vergewaltigungen und Menschenrechtsverletzungen besonders in den Lagern, in denen sich die Binnenvertriebenen aufhalten, sowie über die Schwierigkeiten, mit denen die Organisationen, die humanitäre Hilfe leisten konfrontiert werden, wenn sie Zuga ...[+++]


19. spreekt zijn bezorgdheid uit over de groeiende instabiliteit in het gebied van Darfur als gevolg van de toenemende activiteit van rebellen in dit gebied, die tot een reactie heeft geleid van de Soedanese strijdkrachten, politie en ook van militiestrijdkrachten; onderstreept dat het escalerende geweld een ondermijning betekent van het vermogen van humanitaire hulporganisaties om doeltreffende voedselhulp en andere steun aan de bevolking te verschaffen;

19. äußert seine Besorgnis über die wachsende Instabilität in der Region Darfur durch die verstärkte Aktivität von Aufrührern in diesem Raum, die Reaktionen von Militär, Polizei und Milizen im Sudan ausgelöst hat; weist darauf hin, dass die zunehmende Gewalt die Möglichkeiten für humanitäre Hilfsorganisationen unterminiert, wirksam Nahrungsmittel und sonstige Hilfe für die Bevölkerung bereitzustellen;


« Schendt artikel 1675/16 van het Gerechtelijk Wetboek, in samenhang gelezen met artikel 1051 van hetzelfde Wetboek, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het voormelde artikel 1675/16 met zich meebrengt dat een categorie van personen die te kampen heeft met financiële moeilijkheden van velerlei aard niet over hetzelfde voordeel beschikt als de sociaal verzekerden, wier aandacht in sommige aangelegenheden - in de aan hen gerichte kenni ...[+++]

« Verstösst Artikel 1675/16 des Gerichtsgesetzbuches in Verbindung mit Artikel 1051 desselben Gesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern der vorerwähnte Artikel 1675/16 dazu führt, dass eine Kategorie von Personen, die mit finanziellen Schwierigkeiten vieler Art konfrontiert werden, nicht über denselben Vorteil verfügt wie die Sozialversicherten, deren Aufmerksamkeit in manchen Fällen - in der an sie gerichteten Notifizierung eines Urteils des Arbeitsgerichts - auf die möglichen Rechtsmittel, die Rechtsmittelfrist sowie auf die Bezeichnung und Adresse des zuständigen Rechtsprechungsorgans gelenkt wird, und dies ...[+++]


« Schendt artikel 1675/16 van het Gerechtelijk Wetboek, in samenhang gelezen met artikel 1051 van hetzelfde Wetboek, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, in zoverre het voormelde artikel 1675/16 met zich meebrengt dat een categorie van personen die te kampen heeft met financiële moeilijkheden van velerlei aard niet over hetzelfde voordeel beschikt als de sociaal verzekerden, wier aandacht in sommige aangelegenheden - in de aan gerichte kennisgev ...[+++]

« Verstösst Artikel 1675/16 des Gerichtsgesetzbuches in Verbindung mit Artikel 1051 desselben Gesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern der vorerwähnte Artikel 1675/16 dazu führt, dass eine Kategorie von Personen, die mit finanziellen Schwierigkeiten vieler Art konfrontiert werden, nicht über denselben Vorteil verfügen wie die Sozialversicherten, deren Aufmerksamkeit in manchen Fällen - in der an sie gerichteten Notifizierung eines Urteils des Arbeitsgerichts - auf die möglichen Rechtsmittel, die Rechtsmittelfrist sowie auf die Bezeichnung und Adresse des zuständigen Rechtsprechungsorgans gelenkt wird, und dies ...[+++]


– onder verwijzing naar zijn resolutie van 12 juni 1997 over de belemmering van het werk van niet-gouvernementele humanitaire hulporganisaties in Wit-Rusland ,

– unter Hinweis auf seine Entschießung vom 12. Juni 1997 zur Behinderung von humanitären Nichtregierungs-Organisationen in Weißrussland ,


– onder verwijzing naar zijn resolutie van 12 juni 1997 over de belemmering van het werk van niet-gouvernementele humanitaire hulporganisaties in Wit-Rusland,

– unter Hinweis auf seine Entschießung vom 12. Juni 1997 zur Behinderung von humanitären Nichtregierungs-Organisationen in Belarus,


„Vóór 1 januari van de verkoopseizoenen 1999/2000 tot en met 2003/2004 en vóór 1 juni van het verkoopseizoen 2004/2005 dienen zij een samenvattend verslag in over het aantal op grond van de artikelen 28, 29 en 30 verrichte controles, over het aantal gevallen waarin een aanpassing nodig was, met vermelding van de desbetreffende gegevens of hoeveelheden, en over de boetes of sancties die zijn opgelegd of die na afronding van een nog lopend onderzoek al dan niet zullen worden opgelegd, alsmede een bekno ...[+++]

„Sie legen vor dem 1. Januar der Wirtschaftsjahre 1999/2000 bis 2003/04 und vor dem 1. Juni des Wirtschaftsjahres 2004/05 einen zusammenfassenden Bericht vor, der Aufschluss gibt über die Zahl der Kontrollen gemäß den Artikeln 28, 29 und 30, die Zahl der Fälle, die eine Anpassung der betreffenden Daten oder Mengen erforderten, die aufgrund der Prüfungen verhängten Sanktionen sowie eine summarische Bewertung der eingerichteten Kontrollregelung und der angetroffenen Schwierigkeiten.“


Vóór 1 januari 2000 en vóór 1 januari 2001 worden door hen ingediend een samenvattend verslag over het aantal op grond van de artikelen 28, 29 en 30 verrichte controles, over het aantal gevallen waarin een aanpassing nodig was, met vermelding van de desbetreffende gegevens of hoeveelheden, en over de boetes of sancties die zijn opgelegd of die na afronding van een nog lopend onderzoek al dan niet zullen worden opgelegd, alsmede een beknopte evaluatie van het toegepaste con ...[+++]

Sie legen vor dem 1. Januar 2000 und vor dem 1. Januar 2001 einen zusammenfassenden Bericht vor, der Aufschluß gibt über die Zahl der Kontrollen gemäß den Artikeln 28, 29 und 30, die Zahl der Fälle, die eine Anpassung der betreffenden Daten oder Mengen erforderten, die aufgrund der Prüfungen verhängten Sanktionen, sowie eine summarische Bewertung der eingerichteten Kontrollregelung und der angetroffenen Schwierigkeiten.


w