Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andere goedgekeurde steunregeling » (Néerlandais → Allemand) :

De individuele steun die is verleend op basis van de in de artikelen 1 en 3 bedoelde steunregelingen die op het moment waarop hij werd toegekend, aan de voorwaarden voldeed die zijn vastgelegd in een op grond van artikel 1 van Verordening (EG) nr. 994/98 vastgestelde verordening of in een andere goedgekeurde steunregeling, is verenigbaar met de interne markt tot de maximaal toegestane steunintensiteit die voor deze soort steun geldt.

Auf der Grundlage der in den Artikeln 1 und 3 aufgeführten Beihilferegelungen gewährte Einzelbeihilfen, die zum Zeitpunkt ihrer Gewährung die Voraussetzungen der nach Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 994/98 erlassenen Verordnung oder einer anderen genehmigten Beihilferegelung erfüllten, sind bis zu den für derartige Arten von Beihilfen geltenden Beihilfehöchstintensitäten mit dem Binnenmarkt vereinbar.


Individuele steun die verleend is in het kader van de in artikel 1 bedoelde regeling die, op het ogenblik waarop ze wordt verleend, voldoet aan de voorwaarden die zijn vastgelegd bij een verordening die is vastgesteld krachtens artikel 1 van Verordening (EG) nr. 994/98 of bij een andere goedgekeurde steunregeling, is verenigbaar met de interne markt, tot de maximale steunintensiteit die van toepassing is op die steuncategorie.

Einzelbeihilfen, die aufgrund der in Artikel 1 genannten Regelung gewährt werden und zum Zeitpunkt ihrer Bewilligung die Voraussetzungen erfüllen, die in einer nach Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 994/98 erlassenen Verordnung oder in einer anderen genehmigten Beihilferegelung vorgesehen sind, sind bis zu den für derartige Beihilfen geltenden Beihilfehöchstintensitäten mit dem Binnenmarkt vereinbar.


Vanwege de gelijkenissen tussen bedrijven die landbouwproducten verwerken en afzetten, enerzijds, en andere productieondernemingen, anderzijds, moet de voor de eerstbedoelde bedrijven bestemde steun worden goedgekeurd volgens de steunregels die voor andere productieondernemingen gelden.

Aufgrund der Gemeinsamkeiten zwischen Betrieben, die in den Bereichen Verarbeitung und Vermarktung landwirtschaftlicher Erzeugnisse tätig sind, sollten Beihilfen zugunsten dieser Unternehmen mit den Regeln für Beihilfen zugunsten anderer Herstellungsbetriebe in Einklang gebracht werden.


Een andere reden om de formele onderzoekprocedure in te leiden was de voorlopige conclusie van de Commissie dat niet was voldaan aan de voorwaarden van de goedgekeurde steunregeling op basis waarvan de garanties ten behoeve van Sachsen Zweirad GmbH en Biria GmbH beweerdelijk waren verleend, en dat de garanties derhalve niet onder deze steunregeling vielen.

Ein weiterer Grund für die Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens war die vorläufige Schlussfolgerung der Kommission, dass die Voraussetzungen der genehmigten Beihilferegelung, auf deren Grundlage die Bürgschaften zugunsten der Sachsen Zweirad GmbH und der Biria GmbH angeblich gewährt worden waren, nicht erfüllt waren und die Bürgschaften somit nicht unter diese Beihilferegelung fielen.


Indien voor meer dan 5 miljoen DEM aan herstructureringssteun wordt verleend, dan moet elke steunmaatregel afzonderlijk aan de Commissie worden meegedeeld, ongeacht of deze al dan niet in het kader van een andere goedgekeurde steunregeling werd verleend.

Sind für Umstrukturierungszwecke Beihilfen von mehr als 5 Mio. DEM gewährt worden, so sind diese der Kommission einzeln mitzuteilen. Dabei spielt es keine Rolle, ob sie im Rahmen einer anderen genehmigten Beihilferegelung gewährt wurden oder nicht.


Debetrente (andere dan de uitgaven uit hoofde van rentesubsidies om de kosten van leningen voor bedrijven krachtens een goedgekeurde steunregeling van de staat te verlagen), kosten verbonden aan financiële transacties, wisselprovisies en wisselkoersverliezen, alsmede andere zuivere financieringskosten komen niet voor medefinanciering door de structuurfondsen in aanmerking.

Sollzinsen (mit Ausnahme von Ausgaben für Zinsvergütungen zur Verringerung der Kreditkosten für Unternehmen im Rahmen einer genehmigten staatlichen Beihilferegelung), Gebühren für Finanzgeschäfte, Wechselgebühren und Devisenverluste und sonstige reine Finanzierungskosten kommen nicht für eine Kofinanzierung aus den Strukturfonds in Betracht.


Debetrente (andere dan de uitgaven uit hoofde van rentesubsidies om de kosten van leningen voor bedrijven krachtens een goedgekeurde steunregeling van de staat te verlagen), kosten verbonden aan financiële transacties, wisselprovisies en wisselkoersverliezen, alsmede andere zuivere financieringskosten komen niet voor medefinanciering door de structuurfondsen in aanmerking.

Sollzinsen (mit Ausnahme von Ausgaben für Zinsvergütungen zur Verringerung der Kreditkosten für Unternehmen im Rahmen einer genehmigten staatlichen Beihilferegelung), Gebühren für Finanzgeschäfte, Wechselgebühren und Devisenverluste und sonstige reine Finanzierungskosten kommen nicht für eine Kofinanzierung aus den Strukturfonds in Betracht.


Gezien deze nieuwe informatie en aangezien de steun zal worden verleend op grond van een door de Commissie ingevolge artikel 92, lid 3, sub c) van het EG-Verdrag goedgekeurde steunregeling, waarbij de nieuwe investering niet bijdraagt tot vergroting van de capaciteit doch tot de verbetering en diversificatie van de arbeidsmarkt te Siegen, is de Commissie van mening - zoals ook in andere soortgelijke gevallen is besloten - dat de uit de steun voortvloeiende regionale voordelen groter zijn dan de sectoriële mededingingsdistorsie.

Aufgrund dieser neuen Informationen und der Tatsache, daß die Beihilfe im Rahmen eines von der Kommission gemäß Artikel 92 Absatz 3 Buchstabe c des EG-Vertrages genehmigten regionalen Förderungsprogramms gewährt wird und die geförderte Investition die Kapazität nicht erhöht, sondern zu einer Verbesserung und Diversifizierung der Arbeitsmarktregion Siegen beiträgt, vertritt die Kommission wie bereits in anderen ähnlichen Fällen die Auffassung, daß die aus der Beihilfe resultierenden regionalen Vorteile die sektoralen Wettbewerbsverzerrungen überwiegen.


- Staatssteun C-25/93 - ex NN 12/91 - Investeringsstvoor de staalgieterij PYRSA - Teruel - Aragón, Spanje Op 19 mei 1993 vernietigde het Hof Beschikking NN 12/91 van de Commissie "om geen bezwaar te maken" tegen verschillende vormen van staatssteun aan PYRSA, voor zover deze betrekking heeft op andere steun dan de subsidie van 975.905.000 PTA die door de Spaanse regering was verleend ingevolge een door de Commissie goedgekeurde regionale steunregeling.

- Staatliche Beihilfe C-25/93 - ex NN 12/91 - Investitionsbeihilfe an die spanische Stahlgießerei PYRSA, Teruel (Aragón) Am 19. Mai 1993 hatte der Gerichtshof die Entscheidung NN 12/91 der Kommission, gegen die staatlichen Beihilfen an die Firma PYRSA "keine Einwände zu erheben", für nichtig erklärt, soweit sie andere Beihilfen als den Zuschuß von 975 905 000 PTA betraf, den die spanische Regierung im Rahmen einer von der Kommission genehmigten Regionalbeihilfenregelung gewährt hatte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere goedgekeurde steunregeling' ->

Date index: 2024-05-14
w