Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anderen die onder de nazi‑terreur » (Néerlandais → Allemand) :

Aan de Joden, Sinti, Roma en vele anderen die onder de nazi‑terreur in de jaren 30 en 40 van de vorige eeuw uit Duitsland wegvluchtten.

Juden, Sinti und Roma und viele andere Gruppen flohen aus Deutschland, um der nationalsozialistischen Schreckensherrschaft zu entkommen.


D. overwegende dat de komst van het Rode Leger voor de Esten echter allesbehalve een bevrijding was van de Nazi-terreur maar integendeel het begin inluidde van een nieuwe illegale Sovjetbezetting en nieuwe terreur, waarbij onder meer in de periode 1949-1959 zo'n 19.000 Esten werden geëxecuteerd en tienduizenden werden gedeporteerd,

D. in der Erwägung, dass die Ankunft der Roten Armee für die estnische Bevölkerung alles andere war als eine Befreiung vom Nazi-Terror, sondern im Gegenteil vielmehr den Beginn einer neuen rechtswidrigen Sowjet-Besetzung und eines neuen Terrors einläutete, wobei in der Zeit zwischen 1949 und 1959 schätzungsweise 19.000 Esten hingerichtet und weitere Zehntausende verschleppt wurden,


Daarin wordt onder meer het nazi-concentratiekamp van Salaspils, waar meer dan honderdduizend mensen het leven verloren en duizenden anderen gemarteld werden, omschreven als een "heropvoedings- en werkkamp" en een "politiegevangenis". Dit zijn de termen die ook de ideologen van het fascisme gebruikten voor de concentratiekampen.

In diesem Buch wird unter anderem das nationalsozialistische Konzentrationslager Salaspils, in dem über 100 000 Menschen umgekommen sind und Tausende gefoltert wurden, als Umerziehungs- und Arbeitslager und als größeres Polizeigefängnis bezeichnet. Dies sind Bezeichnungen, die auch von den faschistischen Ideologen für Konzentrationslager verwendet wurden.


Helderheid zonder de woordenstroom waar drie pagina’s van deze resolutie mee gevuld zijn; zonder de middelmatigheid waarmee het christendom minachtend op een hoop wordt geveegd met andere geloofsrichtingen; zonder de schandelijke wijze waarop een overzicht wordt bijgehouden van de nationaliteit van de martelaren en bovenal waarop wordt gesteggeld over de benaming van de beulen. Met dat laatste doel ik op de amendementen die in de plenaire vergadering tegen elkaar afgewogen werden waarin het woord “nazi’s” werd voorgesteld, alsof de holocaust kan worden teruggebracht tot een ...[+++]

Klarheit ohne leeres Geschwafel auf drei Seiten Entschließungstext; Klarheit ohne die Mittelmäßigkeit, in der das Christentum verächtlich unter „andere Glaubensgemeinschaften“ abgetan wird; Klarheit ohne die Unwürdigkeit der Aufzählung der Nationalität der Opfer und insbesondere des Gefeilsches um die Bezeichnung der Täter, bei dem das Plenum mündliche Änderungsanträge erwog, in denen das Wort „Nazis“ vorgeschlagen wurde, um den Holocaust auf eine Handvoll Schurken zu beschränken und so die Schuld der Masse der ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anderen die onder de nazi‑terreur' ->

Date index: 2024-07-13
w