Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anti-dumpingrecht gestorte bedragen " (Nederlands → Duits) :

Gezien de hoogte van de vastgestelde dumpingmarges en de ernst van de schade die de bedrijfstak van de Gemeenschap heeft geleden, dienen de uit hoofde van het voorlopige anti-dumpingrecht als zekerheid gestelde bedragen (Verordening (EG) nr. 1732/97) tot het bedrag van het definitieve recht te worden geïnd - de als zekerheid gestelde bedragen die het definitieve recht te boven gaan worden vrijgegeven.

Angesichts des Umfangs der Dumpingspannen, die bei den ausführenden Herstellern festgestellt wurden, und des gravierenden Schadens, der damit der Gemeinschaftsindustrie entsteht, werden die Sicherheitsleistungen für den vorläufigen Antidumpingzoll (Verordnung (EG) Nr. 1732/97) auf der Höhe des endgültigen Zolls endgültig vereinnahmt - die den endgültigen Antidumpingzoll übersteigenden Sicherheitsleistungen werden freigegeben.


L. Inning van voorlopige rechten (81) Gezien de vastgestelde dumpingmarges en de ernst van de aan de bedrijfstak van de Gemeenschap toegebrachte schade, acht de Raad het nodig dat de bij wijze van voorlopig anti-dumpingrecht als zekerheid gestelde bedragen definitief worden geïnd ten bedrage van het definitief ingestelde recht,

L. Vereinnahmung der vorläufigen Zölle (81) In Anbetracht der festgestellten Dumpingspannen und des Umfangs der Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft hält der Rat es für notwendig, die Sicherheitsleistungen in Form des vorläufigen Antidumpingzolls bis zur Höhe des endgültigen Antidumpingzolls endgültig zu vereinnahmen -


De bedragen die krachtens Verordening (EEG) nr. 550/93 als zekerheid voor het voorlopige anti-dumpingrecht zijn gesteld, worden definitief geïnd naar rato van het definitieve recht.

Die Sicherheitsleistungen in Form des mit der Verordnung (EWG) Nr. 550/93 eingeführten vorläufigen Antidumpingzolls werden bis zur Höhe des entsprechenden endgültigen Zolls endgültig vereinnahmt.


(31) De Raad meent, gelet op het voorgaande, dat de bescherming van de belangen van de Gemeenschap de instelling vergt van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van de betrokken produkten uit Japan alsmede de inning van de als waarborg voor het bij Verordening (EEG) nr. 2516/86 ingestelde voorlopige anti-dumpingrecht gestorte bedragen (32) De Raad acht het met name gelet op de vastgestelde marges van prijsonderbieding en de prijzen die nodig werden geacht om de kostprijzen van de communautaire producenten te dekken en hen van een passende winstmarge te verzekeren, dienstig de anti-dumpingrechten vast te stellen op het niveau van ...[+++]

(31) Angesichts vorstehender Ausführungen ist der Rat der Auffassung, daß zum Schutze der Interessen der Gemeinschaft eine endgültiger Antidumpingzoll auf die Einfuhren der betreffenden Waren mit Ursprung in Japan eingeführt werden muß und die als Sicherheit für den mit Verordnung (EWG) Nr. 2516/86 eingeführten vorläufigen Antidumpingzoll hinterlegten Beträge endgültig zu vereinnahmen sind (32) Vor allem angesichts des Umfangs der festgestellten Unterbietungsspannen und der Preise, die zur Deckung der Gestehungskosten der Gemeinschaft ...[+++]


Het recht zal gelijk zijn aan het verschil tussen de netto-prijs van het produkt franco grens Gemeenschap, niet ingeklaard, en : - 849 ecu per ton voor Libra Ligas do Brazil (bijkomende Taric-code 8827) - 885 ecu per ton voor Nova Era Silicon S.A (bijkomende Taric-code 8828), voor zover deze prijs onder de genoemde bedragen ligt ; - een wijziging van Verordening (EG) nr. 2819/94 tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van kaliumpermanganaat van oorsprong uit de Volksrepubliek China.

Der Zoll soll der Differenz zwischen dem Preis frei Grenze der Gemeinschaft, unverzollt, und dem Betrag von - 849 ECU/Tonne für Libra Ligas do Brazil (Taric-Zusatzcode: 8827) bzw. - 885 ECU/Tonne für Nova Era Silicon S.A (Taric-Zusatzcode: 8828) entsprechen, sofern der genannte Preis unter diesen Beträgen liegt. - Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2819/94 zur Einführung eines endgültigen Antidumpingzolls auf die Einfuhren von Kalium ...[+++]


houdende definitieve inning van de bedragen die werden gestort als waarborg voor het voorlopige recht en houdende instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van lagereenheden in kussenblokken van oorsprong uit Japan

über die endgültige Vereinnahmung der für den vorläufigen Antidumpingzoll hinterlegten Beträge und die Einführung eines endgültigen Antidumpingzolls auf die Einfuhren von Lagergehäusen für Wälzlager mit Ursprung in Japan


De bedragen die krachtens Verordening (EEG) nr. 2516/86 van de Commissie als waarborg voor het voorlopige anti-dumpingrecht waren gestort, worden geïnd voor de bij genoemde verordening vastgestelde percentages, behalve voor wat betreft de door de firma Nippon Seiko KK uitgevoerde produkten, waarop het in artikel 1, lid 3, vastgestelde percentage dient te worden toegepast.

Die Beträge, die aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 2516/86 der Kommission als Sicherheit für den vorläufigen Antidumpingzoll hinterlegt wurden, werden in Höhe des dort festgesetzten Zolls endgültig vereinnahmt, abgesehen von den von der Nippon Seiko KK ausgeführten Erzeugnissen, auf die der in Artikel 1 Absatz 3 festgesetzte Satz anzuwenden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anti-dumpingrecht gestorte bedragen' ->

Date index: 2022-01-15
w