Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "antwoord doet hij gelden " (Nederlands → Duits) :

In de gevallen bedoeld in artikel 39 van de basisverordening is de aanvrager verplicht aan het orgaan van de lidstaat tegenover hetwelk hij het recht op prestaties doet gelden, alle inlichtingen te verstrekken omtrent vroeger voor de bedoelde beroepsziekte toegekende prestaties.

In den in Artikel 39 der Grundverordnung genannten Fällen hat der Antragsteller dem Träger des Mitgliedstaats, bei dem er Leistungsansprüche geltend macht, Informationen über die früher wegen der betreffenden Berufskrankheit gewährten Leistungen zu erteilen.


De operator kan een verhoging van het subsidiepercentage bedoeld in het besluit tot aanneming van de erkenningsomtrek vragen, waarbij hij redenen die na de aanneming van de erkenningsomtrek zijn gebeurd doet gelden.

Der Projektträger kann eine Erhöhung des im Erlass zur Annahme des Anerkennungsgebiets bestimmten Bezuschussungssatzes beantragen, indem er Gründe geltend macht, die nach der Annahme des Anerkennungsgebiets zustande gekommen sind.


In een arrest van 4 juni 2015 was hij van oordeel « dat in tegenstelling tot het geval waarin de tegenpartij de bestreden beslissing verdedigt en waarin memories van antwoord en van wederantwoord worden ingediend, er geen reden is tot synthese wanneer, zoals te dezen, de tegenpartij geen memorie van antwoord indient, indien dus geen enkel argument wordt tegengeworpen tegen de middelen die door de verzoeker in het verzoekschrift worden uiteengezet, of indien de raadpleging van het dossier niet leidt tot enige nieuwe overweging bij de v ...[+++]

In einem Entscheid vom 4. Juni 2015 vertrat er den Standpunkt, « dass im Gegensatz zu dem Fall, in dem die Gegenpartei die angefochtene Entscheidung verteidigt und Erwiderungs- und Replikschriftsätze eingereicht werden, kein Anlass zu einer Synthese besteht, wenn, wie in diesem Fall, die Gegenpartei keinen Erwiderungsschriftsatz einreicht, also wenn keinem Argument gegen die Klagegründe, die der Kläger in der Antragschrift darlegt, widersprochen wird oder wenn die Einsichtnahme der Akte nicht zu neuen Erwägungen des Klägers führt, wobei eine ' Synthese ' nur denkbar ist, wenn verschiedene Elemente geordnet werden müssen; dass in einem ...[+++]


In zijn memorie van antwoord doet hij gelden dat niet wordt aangetoond dat de Vlaamse parlementsleden niet talrijk genoeg zijn om hun parlementaire werkzaamheden in normale omstandigheden te vervullen.

In seinem Erwiderungsschriftsatz macht er geltend, es werde nicht nachgewiesen, dass die flämischen Parlamentarier nicht zahlreich genug seien, um ihre parlamentarische Arbeit unter normalen Umständen zu verrichten.


Ten slotte doet hij gelden dat de aangevochten wet ook het belang van de te vervangen notaris garandeert (wat de verzoeker niet schijnt te weten) en dat de rechten van de andere notarissen of kandidaat-notarissen worden gevrijwaard in het geval waarin een notaris-opvolger wordt aangewezen.

Er macht schliesslich geltend, dass das angefochtene Gesetz auch das Interesse des zu ersetzenden Notars wahre (was der Kläger nicht zu wissen scheine) und dass die Rechte der anderen Notare oder Notaranwärter im Fall der Benennung des Notarnachfolgers gewahrt würden.


Hij doet dit antwoord ook toekomen aan de raad van bestuur.

Diese Antwort geht auch dem Verwaltungsrat zu.


Indien een lidstaat reeds een raadpleging heeft ingeleid en een andere lidstaat, die voor dezelfde transactie om steun is verzocht, bij de eerste lidstaat navraag doet omtrent zijn definitief standpunt, mag de navraag doende lidstaat, indien hij binnen vijf werkdagen geen antwoord heeft gekregen, ervan uitgaan dat de ondervraagde lidstaat de zaak heeft gesteund op basis van de in de raadpleging opgegeven voorwaarden.

Hat ein Mitgliedstaat bereits einen Konsultationsantrag eingereicht und befragt ein anderer Mitgliedstaat, der das gleiche Geschäft stützen soll, den erstgenannten Mitgliedstaat nach seiner endgültigen Haltung, so kann der befragende Mitgliedstaat, wenn nach Ablauf von fünf Arbeitstagen keine Antwort auf eine solche Befragung erteilt wurde, davon ausgehen, dass der befragte Mitgliedstaat das Geschäft unter den in der Konsultationssitzung angegebenen Bedingungen gestützt hat.


In zijn memorie van antwoord doet de Ministerraad gelden dat de memorie van de provincie Waals-Brabant onontvankelijk moet worden verklaard omdat de tussenkomende partij haar belang om tussen te komen niet aantoont.

Der Ministerrat ist in seinem Erwiderungsschriftsatz der Auffassung, der Schriftsatz der Provinz Wallonisch-Brabant sei als unzulässig abzuweisen, weil die intervenierende Partei nicht ihr Interesse an der Intervention nachweise.


De Ministerraad doet bovendien gelden dat het antwoord op de prejudiciële vraag voor de verwijzende rechter overbodig zou zijn, aangezien enkel de arbeidsrechtbank bevoegd is om te beslissen aan wie de bijslag moet worden betaald.

Der Ministerrat führt ausserdem an, die Antwort auf die präjudizielle Frage sei für den Verweisungsrichter zwecklos, da nur das Arbeitsgericht zuständig sei, um zu entscheiden, an wen die Familienzulagen zu zahlen seien.


In zijn memorie van antwoord doet de verzoeker gelden, ten aanzien van artikel 260 van de aangevochten wet (geschorst bij het arrest nr. 31/99 van het Hof), dat de mening van de Ministerraad volgens welke een maatregel van veralgemeende oppensioenstelling de meergemeentezones in een onomkeerbare situatie zou plaatsen, weliswaar kan worden gedeeld maar dat dit de vervroeging van de aangevochten maatregel enkel voor de gerechtelijke agenten en officieren niet verantwoordt.

In seinem Erwiderungsschriftsatz macht der Kläger geltend, was Artikel 260 des angefochtenen Gesetzes (einstweilig aufgehoben durch das vom Hof verkündete Urteil Nr. 31/99) betrifft, dass der Rechtsauffassung des Ministerrats, der zufolge eine verallgemeinerte Pensionierungsmassnahme die mehrere Gemeinden umfassenden Zonen in eine nicht rückgängig zu machende Lage versetzen würde, zwar beigepflichtet werden könne, dass dies aber die nur für die Gerichtsbeamten und -offiziere geltende Vorverlegung der angefochtenen Massnahme nicht rech ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwoord doet hij gelden' ->

Date index: 2024-10-14
w