Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMU
Aandeel op naam
Arabisch Maghrebijnse Unie
Arabisch schrijven
Arabisch spreken
Arabische Gemeenschappelijke Markt
Arabische Maghreb-Unie
Arabische intergouvernementele organisatie
Arabische organisatie
Arabische regionale organisatie
Effect op naam
Gesproken Arabisch begrijpen
Gesproken Arabisch verstaan
Mondeling in het Arabisch communiceren
Op naam gesteld aandeel
Unie van de Arabische Maghreb
Verbaal in het Arabisch communiceren
Waardepapier op naam

Vertaling van "arabisch c naam " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Arabische organisatie [ Arabische intergouvernementele organisatie | Arabische regionale organisatie ]

arabische Organisation [ regionale arabische Organisation | zwischenstaatliche arabische Organisation ]


Unie van de Arabische Maghreb [ AMU | Arabische Maghreb-Unie | Arabisch Maghrebijnse Unie ]

Union des Arabischen Maghreb [ UMA ]


Arabische Gemeenschappelijke Markt

Arabischer Gemeinsamer Markt


naam van de verzender/ontvanger | zender/ontvanger-naam | O/R-naam [Abbr.]

O/R-Name


verbaal in het Arabisch communiceren | Arabisch spreken | mondeling in het Arabisch communiceren

Arabisch sprechen


effect op naam | waardepapier op naam

Namenpapier | Namenspapier | Rektapapier




gesproken Arabisch begrijpen | gesproken Arabisch verstaan

gesprochenes Arabisch verstehen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overige informatie: a) fysieke beschrijving: donkere ogen, donker haar, olijfkleurige huid; b) spreekt Arabisch; c) naam van vader: Abdullah Saleh al Zahrani; d) foto opgenomen in de speciale kennisgeving van Interpol/VN-Veiligheidsraad; e) bevindt zich in Syrië.

Weitere Angaben: a) Personenbeschreibung: Augenfarbe: dunkel; Haarfarbe: dunkel; Hautfarbe: oliv; b) spricht arabisch; c) Name des Vaters: Abdullah Saleh al Zahrani; d) Foto aufgenommen in die Besondere Ausschreibung (‚Special Notice‘) der Interpol und des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen; e) hält sich in Syrien auf.


Overige informatie: a) fysieke beschrijving: donkere ogen, donker haar, donkere huidskleur; b) spreekt Arabisch; c) naam van vader: Abdullah Razeeq al Mouled al Sbhua; d) foto opgenomen in de speciale kennisgeving van Interpol/VN-Veiligheidsraad.

Weitere Angaben: a) Personenbeschreibung: Augenfarbe: dunkel; Haarfarbe: dunkel; b) spricht arabisch; c) Name des Vaters: Abdullah Razeeq al Mouled al Sbhua; d) Foto aufgenommen in die Besondere Ausschreibung (‚Special Notice‘) der Interpol und des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen.


Titel: Voormalig ambassadeur, voormalig brigadegeneraal, Geboortedatum: 25 juli 1972, Nationaliteit: Jemenitisch, Paspoortnr.: a) Jemenitisch paspoort met nummer 17979, afgegeven op naam van Ahmed Ali Abdullah Saleh (bedoeld in het diplomatieke identificatienummer 31/2013/20/003140 hieronder) b) Jemenitisch paspoort met nummer 02117777, afgegeven op 8.11.2005 op naam van Ahmed Ali Abdullah Al-Ahmar c) Jemenitisch paspoort met nummer 06070777, afgegeven op 3.12.2014 op naam van Ahmed Ali Abdullah Al-Ahmar, Adres: Verenigde Arabische Emiraten, Overige i ...[+++]

Titel: Ehemaliger Botschafter, ehemaliger Brigadegeneral, Geburtsdatum: 25. Juli 1972, Staatsangehörigkeit: jemenitisch, Reisepassnummer: a) jemenitischer Reisepass Nr. 17979, ausgestellt auf den Namen Ahmed Ali Abdullah Saleh (genannt unter der Diplomatenausweisnummer 31/2013/20/003140 (siehe weiter unten)) b) jemenitischer Reisepass Nr. 02117777, ausgestellt am 8.11.2005 auf den Namen Ahmed Ali Abdullah Al-Ahmar c) jemenitischer Reisepass Nr. 06070777, ausgestellt am 3.12.2014 auf den Namen Ahmed Ali Abdullah Al-Ahmar, Anschrift: Vereinigte Arabische Emirate.


Diplomatieke identiteitskaart met nr. 31/2013/20/003140, op 7.7.2013 afgegeven op naam van Ahmed Ali Abdullah Saleh door het ministerie van Buitenlandse Zaken van de Verenigde Arabische Emiraten; huidige status: geannuleerd.

Diplomatenausweis Nr.: 31/2013/20/003140, ausgestellt am 7.7.2013 vom Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten der Vereinigten Arabischen Emirate auf den Namen Ahmed Ali Abdullah Saleh; derzeitiger Status: für ungültig erklärt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overige informatie: a) is eigenaar van ondernemingen in Japan en reist regelmatig naar Dubai, de Verenigde Arabische Emiraten en Japan; b) faciliteerde vanaf 2009 Taliban-activiteiten, onder meer door rekrutering en het verstrekken van logistieke steun; c) houdt zich vermoedelijk op in het grensgebied tussen Afghanistan en Pakistan; d) behoort tot de Noorzai-stam; e) broer van Faizullah Khan Noorzai; f) naam van zijn vader is Hadji Akhtar Muhammad.

Weitere Angaben: a) Besitzt Unternehmen in Japan und reist häufig nach Dubai (Vereinigte Arabische Emirate) und nach Japan; b) unterstützt seit 2009 Aktivitäten der Taliban, unter anderem durch Rekrutierungen und die Bereitstellung von logistischer Unterstützung; c) soll sich in der Grenzregion Afghanistan/Pakistan aufhalten; d) gehört dem Stamm der Noorzai an; e) Bruder von Faizullah Khan Noorzai; f) Name des Vaters: Haji Akhtar Muhammad.


B. overwegende dat zes leden van de Arabische Ahwazi-minderheid in Iran terechtstaan nadat zij zonder enige aanklacht gedurende bijna een jaar gevangen zijn gehouden op grond van hun activiteiten in naam van de Ahwazi-minderheid; overwegende dat gewettigde vrees bestaat dat zij geen rechtvaardig vonnis krijgen en het slachtoffer dreigen te worden van foltering of andere vormen van mishandeling;

B. in der Erwägung, dass sechs Mitglieder der Minderheit der Ahwasi-Araber im Iran vor Gericht stehen, nachdem sie in Verbindung mit ihren Tätigkeiten im Namen dieser Minderheit fast ein Jahr lang ohne Anklage in Haft waren; in der Erwägung, dass es begründete Befürchtungen gibt, dass sie womöglich kein faires Verfahren erhalten und ihnen womöglich Folter oder sonstige Misshandlung droht;


B. overwegende dat zes leden van de Arabische Ahwazi-minderheid in Iran terechtstaan nadat zij zonder enige aanklacht gedurende bijna een jaar gevangen zijn gehouden op grond van hun activiteiten in naam van de Ahwazi-minderheid; overwegende dat gewettigde vrees bestaat dat zij geen rechtvaardig vonnis krijgen en het slachtoffer dreigen te worden van foltering of andere vormen van mishandeling;

B. in der Erwägung, dass sechs Mitglieder der Minderheit der Ahwasi-Araber im Iran vor Gericht stehen, nachdem sie in Verbindung mit ihren Tätigkeiten im Namen dieser Minderheit fast ein Jahr lang ohne Anklage in Haft waren; in der Erwägung, dass es begründete Befürchtungen gibt, dass sie womöglich kein faires Verfahren erhalten und ihnen womöglich Folter oder sonstige Misshandlung droht;


11. is ingenomen met de steun van de VV/HV voor het opzetten van een contactgroep van landen onder de naam „Vrienden van het Syrische volk”, die zich willen inzetten voor democratische verandering in Syrië, en waarbij ook Turkije en de leden van de Arabische Liga moeten worden betrokken; is ingenomen met de aankondiging van de VV/HV dat zij zal deelnemen aan de eerste bijeenkomst van deze contactgroep in Tunesië op 24 februari 2012;

11. begrüßt die Unterstützung der VP/HR für die Bildung einer Kontaktgruppe „Freunde des syrischen Volkes“ von Staaten, die sich für einen demokratischen Wandel in Syrien einsetzen und zu denen auch die Türkei und Mitglieder der Arabischen Liga gehören; begrüßt die Ankündigung der VP/HR, sie werde am ersten Treffen dieser Kontaktgruppe am 24. Februar 2012 in Tunesien teilnehmen;


11. is ingenomen met de steun van de VV/HV voor het opzetten van een contactgroep van landen onder de naam "Vrienden van het Syrische volk", die zich willen inzetten voor democratische verandering in Syrië, en waarbij ook Turkije en de leden van de Arabische Liga moeten worden betrokken; is ingenomen met de aankondiging van de VV/HV dat zij zal deelnemen aan de eerste bijeenkomst van deze contactgroep in Tunesië op 24 februari 2012;

11. begrüßt die Unterstützung der VP/HR für die Bildung einer Kontaktgruppe „Freunde des syrischen Volkes“ von Staaten, die sich für einen demokratischen Wandel in Syrien einsetzen und zu denen auch die Türkei und Mitglieder der Arabischen Liga gehören; begrüßt die Ankündigung der VP/HR, sie werde am ersten Treffen dieser Kontaktgruppe am 24. Februar 2012 in Tunesien teilnehmen;


Ik probeer deze selectie te maken aan de hand van de begroting, die voor Afrika, Azië, Latijns-Amerika en, zolang we uitgenodigd worden, voor de Maghreb en de Arabische landen bestemd is, waar we volgens mij vaker heen zouden moeten gaan, omdat we daar dankzij ons – principiële – objectiviteit een zeer goede naam hebben.

Dabei versuche ich, nach dem Haushalt auszuwählen, der Afrika, Asien, Lateinamerika und, solange man uns einlädt, die Maghreb- und arabischen Länder abdecken muss, Länder, in die wir meiner Meinung nach öfter gehen sollten, da wir dort aufgrund unserer – prinzipiellen – Objektivität einen sehr guten Ruf haben.


w