Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arabische wereld speelt zich » (Néerlandais → Allemand) :

De tweede revolutie in de Arabische wereld speelt zich nu voor onze ogen af.

Die zweite Revolution in der arabischen Welt ereignet sich nun vor unseren Augen.


neemt kennis van het steeds actievere buitenlands beleid van Turkije, dat gericht is op het versterken van de rol van het land als regionale speler; spoort de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger aan dit aspect ten volle in overweging te nemen en zich met Turkije toe te leggen op de coördinatie van de doelstellingen en een passende bevordering van de EU-belangen; roept de Turkse regering op haar buitenlands beleid beter af te stemmen op dat van de EU; is in beginsel ingenomen met het onlangs aangekondigde „zero problem”-beleid van Turkije ten aanzien van zijn buurlanden, ...[+++]

stellt fest, dass die Türkei eine zunehmend aktive Außenpolitik betreibt, die darauf abzielt, ihre Rolle als regionaler Akteur zu stärken; fordert die Vizepräsidentin der Kommission/Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik auf, diese Dimension umfassend zu berücksichtigen und mit der Türkei gemeinsam daraufhin zu arbeiten, die jeweiligen Zielsetzungen aufeinander abzustimmen und den Interessen der EU Geltung zu verschaffen; fordert die türkische Regierung auf, die Abstimmung ihrer Außenpolitik mit der EU zu verbessern; begrüßt grundsätzlich die vor kurzem verkündete „Null-Problem-Politik“ in Bezug auf die Nachbarn der Türkei, weist jedoch darauf hin, dass ...[+++]


In de Arabische wereld heeft zich een heel nauwe samenwerking tussen steden ontwikkeld, dankzij de organisatie van Arabische steden, die trouwens deel uitmaakt van een grotere organisatie, de wereldorganisatie van steden en gemeenten, waartoe ook Palestijnse en Israëlische steden behoren, die samenwerken.

Tatsächlich hat sich in der arabischen Welt zwischen den Städten ein sehr dichtes Netz der Zusammenarbeit im Rahmen einer Organisation der arabischen Städte entwickelt, die wiederum einer größeren Organisation, der Weltorganisation der Städte und Gemeinden, angehört und in der die miteinander kooperierenden palästinensischen Städte und israelischen Städte vereint sind.


Tweede punt: het feit dat men deel uitmaakt van de Arabische wereld uit zich, in die context, in de meeste van deze landen in de vorm van een bewustzijn van de eigen identiteit, in een zoektocht naar collectieve versterking.

Punkt zwei: Vor eben diesem Hintergrund hat sich durch die Zugehörigkeit zur arabischen Welt in der Mehrzahl dieser Länder ein Identitätsgefühl und ein Streben nach kollektiver Stärkung herausgebildet.


In de Arabische wereld heeft zich een heel nauwe samenwerking tussen steden ontwikkeld, dankzij de organisatie van Arabische steden, die trouwens deel uitmaakt van een grotere organisatie, de wereldorganisatie van steden en gemeenten, waartoe ook Palestijnse en Israëlische steden behoren, die samenwerken.

Tatsächlich hat sich in der arabischen Welt zwischen den Städten ein sehr dichtes Netz der Zusammenarbeit im Rahmen einer Organisation der arabischen Städte entwickelt, die wiederum einer größeren Organisation, der Weltorganisation der Städte und Gemeinden, angehört und in der die miteinander kooperierenden palästinensischen Städte und israelischen Städte vereint sind.


Tweede punt: het feit dat men deel uitmaakt van de Arabische wereld uit zich, in die context, in de meeste van deze landen in de vorm van een bewustzijn van de eigen identiteit, in een zoektocht naar collectieve versterking.

Punkt zwei: Vor eben diesem Hintergrund hat sich durch die Zugehörigkeit zur arabischen Welt in der Mehrzahl dieser Länder ein Identitätsgefühl und ein Streben nach kollektiver Stärkung herausgebildet.


De heer Schwartzenberg onderstreepte dat de Gemeenschap zich bewust is van de belangrijke rol die Rusland in de wereld speelt op het gebied van wetenschap en techniek, en verwees in dit verband met namen naar de recente toekenning van de Nobelprijs aan Zhores Alferov voor diens werkzaamheden betreffende halfgeleiders.

Mit besonderem Hinweis auf Herrn Jaures Alferow, dem vor Kurzem der Nobelpreis für seine Arbeiten im Bereich der Halbleitertechnik verliehen wurde, betonte Herr Schwartzenberg, dass sich die Gemeinschaft bewusst ist, dass Russland im weltweiten Vergleich über ein großes wissenschaftliches und technologisches Potential verfügt.


Het bevorderen en kwalitatief verbeteren van transnationale mobiliteit speelt een steeds grotere rol bij het moderniseren van de onderwijs- en beroepsopleidingsstelsels in Europa. Die modernisering vormt op haar beurt weer een kernbestanddeel van de strategie voor het bereiken van de doelstelling die Europa zich voor 2010 heeft gesteld: de meest concurrerende kenniseconomie ter wereld te worden.

Die grenzüberschreitende Mobilität im Bildungsbereich, namentlich die Steigerung und qualitative Verbesserung dieser Mobilität, spielt eine immer wichtigere Rolle bei der Modernisierung der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung in Europa, welche wiederum ein Kernelement der Strategie zur Erreichung des umfassenderen Ziels bildet, Europa bis zum Jahre 2010 zum wettbewerbsfähigsten wissensbasierten Wirtschaftsraum zu machen.


- - - De Gemeenschap en haar Lid-Staten hebben zich gedurende het gehele conflict tussen Israël en de Arabische wereld volledig ingezet voor het bereiken van een rechtvaardige, duurzame en allesomvattende vrede in het Midden-Oosten, en hebben de partijen gefeliciteerd met de historische stap in de onderhandelingen tussen Israël en de Palestijnen.

Die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten haben sich während des israelisch-arabischen Konflikts stets der Verwirklichung eines gerechten, dauerhaften und umfassenden Friedens im Nahen Osten verpflichtet gefühlt und die Parteien zu dem historischen Durchbruch in den Verhandlungen zwischen Israel und den Palästinensern beglückwünscht.


De trojka is van 24 tot 28 september in Pakistan, Iran, Saudi-Arabië en Syrië geweest, alsook in Egypte - waar zij zich ook met de leidinggevende personen van de Arabische Liga heeft onderhouden - om in het bijzonder te beklemtonen dat de Europese Unie iedere vereenzelviging van groepen fanatieke terroristen met de Arabische en Islamitische wereld plechtig verwerpt.

Die Troika hat vom 24. bis 28. September Pakistan, Iran, Saudi-Arabien, Syrien und Ägypten besucht - in Ägypten hat sie auch Gespräche mit den Verantwortlichen der Arabischen Liga geführt, um insbesondere deutlich zu machen, dass es die Europäische Union in aller Form ablehnt, dass die arabische und moslemische Welt mit fanatischen Terrorgruppen gleichgesetzt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arabische wereld speelt zich' ->

Date index: 2021-05-13
w