Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Billijke arbeidsvoorwaarden
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Eenzijdige wijziging van de arbeidsvoorwaarden
Eerlijke arbeidsnormen
Empathie hebben voor het productieteam
Het voorhanden hebben van vuurwapens
Instituut voor Verbetering van de Arbeidsvoorwaarden
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Redelijke arbeidsvoorwaarden
Uitwerking hebben

Vertaling van "arbeidsvoorwaarden hebben " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen


billijke arbeidsvoorwaarden | eerlijke arbeidsnormen | redelijke arbeidsvoorwaarden

gerechte Arbeitsnormen


eenzijdige wijziging van de arbeidsvoorwaarden

einseitige Änderung der Arbeitsbedingungen


Instituut voor Verbetering van de Arbeidsvoorwaarden

Institut zur Verbesserung der Arbeitsbedingungen


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten


derogatie hebben | een derogatie hebben

Ausnahmeregelung gewähren




het voorhanden hebben van vuurwapens

Besitz von Feuerwaffen (1) | Besitz von Schusswaffen (2)


empathie hebben voor het productieteam

einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het gebruik van werktijdrekeningen of urenbanken, arbeidsduurverkortingsregelingen (ADV) en cao-openingsclausules betreffende sommige arbeidsvoorwaarden hebben geholpen om banen te redden en het concurrentievermogen van de bedrijven te vrijwaren door het vermijden of uitstellen van ontslagen.

Arbeitszeitkonten oder Zeitguthaben, Kurzarbeitsregelungen und verschiedene Öffnungsklauseln in Kollektivverträgen haben dazu beigetragen, Arbeitsplätze zu retten und die Wettbewerbsfähigkeit von Unternehmen zu erhalten, indem Entlassungen vermieden oder aufgeschoben wurden.


wijst erop dat oneerlijke handelspraktijken die door partijen met een sterkere onderhandelingspositie worden opgelegd een negatieve invloed hebben doorheen de hele voedselvoorzieningsketen, onder meer op de werkgelegenheid, ten koste van de keuzemogelijkheden voor de consument en van de kwaliteit, het assortiment en het innoverende karakter van de beschikbaar gestelde producten; benadrukt dat oneerlijke handelspraktijken een belemmering kunnen vormen voor het concurrentievermogen van bedrijven en voor investeringen, en ondernemingen ertoe kunnen aanzetten besparingen door te voeren ten koste van de lonen, ...[+++]

weist darauf hin, dass sich unlautere Handelspraktiken seitens der Vertragspartei, die sich in der stärkeren Verhandlungsposition befindet, negativ auf die gesamte Lebensmittelversorgungskette, einschließlich der Beschäftigungsverhältnisse, auswirken und die Wahlmöglichkeiten der Verbraucher sowie die Qualität, Vielfalt und den Innovationsgehalt der verfügbaren Erzeugnisse einschränken; betont, dass unlautere Handelspraktiken die Wettbewerbsfähigkeit von Unternehmen und Investitionen beeinträchtigen sowie Sparmaßnahmen bei Löhnen, Arbeitsbedingungen und Rohstoffen zur Folge haben können.


verzoekt de lidstaten stimulansen te overwegen om het gebruik van aangemeld werk in het huishouden en de zorg aan te moedigen; spoort de lidstaten aan eenvoudige aangiftesystemen in te voeren om zwartwerk te ontraden en het probleem te bestrijden, zoals aanbevolen door het Europees Economisch en Sociaal Comité in zijn advies over de ontwikkeling van gezinsondersteunende dienstverlening om de arbeidsparticipatie te verhogen en gelijke behandeling van vrouwen en mannen op de werkplek te bevorderen (SOC/508); raadt de Commissie aan om de uitwisseling van beproefde methoden tussen de lidstaten te bevorderen, in navolging van succesmodellen die een positief effect hebben gehad op de sector wat s ...[+++]

fordert die Mitgliedstaaten auf, Anreize in Erwägung zu ziehen, um die Beschäftigung angemeldeter Hausangestellter und Pflegekräfte zu fördern; hält die Mitgliedstaaten dazu an, einfache steuerliche Meldesysteme zu schaffen, um von nicht angemeldeter Beschäftigung abzuschrecken und diese zu bekämpfen, wie es der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss in seiner Stellungnahme zum Thema „Entwicklung von Familiendienstleistungen zur Förderung der Beschäftigungsquote und der Geschlechtergleichstellung im Beruf“ (SOC/508) empfiehlt; empfiehlt der Kommission, den Austausch bewährter Verfahren zwischen den Mitgliedstaaten zu fördern und sie dazu anzuregen, sich dabei nach erfolgreichen Vorbildern zu richten, die sich positiv auf die soziale ...[+++]


5. Lidstaten waar de arbeidsinspectiediensten geen bevoegdheden hebben met betrekking tot de controle van en het toezicht op de werkomstandigheden en/of arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden van gedetacheerde werknemers, kunnen, overeenkomstig het nationaal recht en/of de nationale praktijken, regelingen, procedures en mechanismen introduceren, wijzigen of handhaven die de naleving van deze arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden waarborgen, op voorwaarde dat de regelingen de betrokken personen een adequaat niveau van bescherming bieden ...[+++]

(5) Mitgliedstaaten, in denen die Arbeitsaufsicht nicht für die Kontrolle und Überwachung von Arbeits- und/oder Beschäftigungsbedingungen entsandter Arbeitnehmer zuständig ist, können nach Maßgabe des nationalen Rechts und/oder nationaler Gepflogenheiten Regelungen, Verfahren und Mechanismen zur Gewährleistung der Einhaltung der Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen vorsehen, ändern oder aufrechterhalten, sofern diese Regelungen den betroffenen Personen einen angemessenen Schutz garantieren, der demjenigen entspricht, der sich aus der Richtlinie 96/71/EG und dieser Richtlinie ergibt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij hebben er absoluut niets op tegen dat ervoor wordt gezorgd dat medewerkers in het Europees Parlement redelijke lonen en arbeidsvoorwaarden hebben.

Wir haben absolut nichts dagegen, dafür zu sorgen, dass die Gehälter und Arbeitsbedingungen der Assistenten im Europäischen Parlament angemessen sind.


In plaats van te zeggen: “Wij hebben banen gecreëerd,” zou u moeten zeggen dat die banen slecht betaald worden en flexibele arbeidsvoorwaarden hebben en dat er in de Europese Unie 20 miljoen werkende mensen arm zijn.

Statt einfach festzustellen, „wir haben Arbeitsplätze geschaffen“, hätten Sie sagen müssen, dass es sich dabei um schlecht bezahlte Arbeitsplätze mit flexiblen Beschäftigungsbedingungen handelt und dass 20 Millionen Arbeitnehmer in der Europäischen Union arm sind.


Omwille van de duidelijkheid moet ook een uitdrukkelijke bepaling worden opgenomen ter bescherming van de rechten inzake de arbeid van vrouwen met zwangerschapsverlof, met name hun recht terug te keren naar dezelfde of een gelijkwaardige functie, zonder dat hun zwangerschapsverlof nadelige gevolgen heeft voor hun arbeidsvoorwaarden, alsook hun recht te profiteren van alle verbeteringen in arbeidsvoorwaarden waar zij gedurende hun afwezigheid recht op zouden hebben gehad.

Aus Gründen der Klarheit ist es außerdem angebracht, ausdrücklich Bestimmungen zum Schutz der Rechte der Frauen im Bereich der Beschäftigung im Falle des Mutterschaftsurlaubs aufzunehmen, insbesondere den Anspruch auf Rückkehr an ihren früheren Arbeitsplatz oder einen gleichwertigen Arbeitsplatz ohne Verschlechterung der Arbeitsbedingungen aufgrund dieses Mutterschaftsurlaubs sowie darauf, dass ihnen auch alle Verbesserungen der Arbeitsbedingungen zugute kommen, auf die sie während ihrer Abwesenheit Anspruch gehabt hätten.


3. De aanbestedende dienst die de in lid 1 vermelde informatie verstrekt, schrijft voor dat de inschrijvers of degenen die aan een aanbestedingsprocedure deelnemen, verklaren dat zij bij het opstellen van hun inschrijving de overeenkomstig lid 1, onder a) t/m c) toepasselijke verplichtingen ten aanzien van de bepalingen inzake de arbeidsbescherming en de arbeidsvoorwaarden hebben geëerbiedigd.

2. Der Auftraggeber, der die Auskünfte nach Absatz 1 erteilt, legt fest, dass die Bieter oder Beteiligten eines Vergabeverfahrens erklären, dass sie bei der Ausarbeitung ihres Angebots die Verpflichtungen aus den Vorschriften über Arbeitsschutz und Arbeitsbedingungen gemäß Absatz 1 Buchstaben a) bis c) eingehalten haben.


3.. De aanbestedende dienst die de in lid 1 vermelde informatie verstrekt, legt vast dat de inschrijvers of degenen die aan een aanbestedingsprocedure deelnemen, verklaren dat zij bij het opstellen van hun inschrijving de verplichtingen ten aanzien van milieubescherming die gelden op de plaats waar de werken moeten worden uitgevoerd of waar de diensten moeten worden verleend en de overeenkomstig lid 1, onder a) t/m c) toepasselijke bepalingen inzake de arbeidsbescherming en de arbeidsvoorwaarden hebben geëerbiedigd.

3. Der Auftraggeber, der die Auskünfte nach Absatz 1 erteilt, legt fest, dass die Bieter oder Beteiligten eines Vergabeverfahrens erklären, dass sie bei der Ausarbeitung ihres Angebots den Verpflichtungen aus den Vorschriften über Umweltschutz, die dort gelten, wo die Bauarbeiten auszuführen bzw. die Dienstleistungen zu erbringen sind, sowie den Vorschriften über Arbeitsschutz und Arbeitsbedingungen gemäß Absatz 1 Buchstabe a bis c Rechnung getragen haben.


3. De aanbestedende dienst die de in lid 1 vermelde informatie verstrekt, schrijft voor dat de inschrijvers of degenen die aan een aanbestedingsprocedure deelnemen, verklaren dat zij bij het opstellen van hun inschrijving de overeenkomstig lid 1, a) t/m c) toepasselijke verplichtingen ten aanzien van de bepalingen inzake de arbeidsbescherming en de arbeidsvoorwaarden hebben geëerbiedigd.

3. Der Auftraggeber, der die Auskünfte nach Absatz 1 erteilt, überprüft, dass die Bieter oder Beteiligten eines Vergabeverfahrens erklären, dass sie bei der Ausarbeitung ihres Angebots die gemäß Absatz 1 Buchstaben a) – c) anzuwendenden Verpflichtungen aus den Vorschriften über Arbeitsschutz und Arbeitsbedingungen eingehalten haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidsvoorwaarden hebben' ->

Date index: 2023-04-24
w