Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrest stelt het gerecht allereerst vast » (Néerlandais → Allemand) :

In zijn arrest stelt het Gerecht allereerst vast dat de wijnbenamingen, die reeds bescherming genoten op grond van de Uniewetgeving die gold vóór de invoering van de database E-Bacchus, automatisch worden beschermd uit hoofde van de wetgeving die van kracht is sinds de invoering van deze database.

In seinem Urteil stellt das Gericht zunächst fest, dass die Bezeichnungen für Weine, die bereits vor der Einführung der Datenbank E‑Bacchus aufgrund der geltenden Rechtsvorschriften der Union geschützt waren, automatisch aufgrund der seit Einführung dieser Datenbank geltenden Rechtsvorschriften geschützt sind.


In punt 55 stelt het Gerecht bovendien vast dat deze betekenis „duidelijk” is.

In Rz. 55 stelle das Gericht außerdem fest, dass diese Bedeutung „offensichtlich“ sei.


In punt 54 stelt het Gerecht zelf vast dat de bestanddelen van de conflicterende tekens de betrokken tint aanduiden.

Das Gericht stelle in Rz. 54 selbst fest, dass die Bestandteile der Vergleichszeichen den fraglichen Farbton bedeuten.


In zijn arrest van vandaag stelt het Hof allereerst vast dat enkel bepaalde vormen van ernstige aantastingen van het recht op godsdienstvrijheid, en niet elke aantasting van dat recht, een daad van vervolging kunnen vormen die de bevoegde autoriteiten verplicht de vluchtelingenstatus toe te kennen.

In seinem heutigen Urteil stellt der Gerichtshof zunächst fest, dass nur bestimmte Formen schwerer Eingriffe in das Recht auf Religionsfreiheit und nicht jeder Eingriff in dieses Recht eine Verfolgungshandlung ist, die die zuständigen Behörden verpflichten würde, die Flüchtlingseigenschaft zuzuerkennen.


In zijn vandaag gewezen arrest stelt het Hof allereerst vast dat de Duitse regeling een beperking van de vrijheid van vestiging vormt.

In seinem Urteil von heute stellt der Gerichtshof zunächst fest, dass die deutsche Regelung eine Beschränkung der Niederlassungsfreiheit darstellt.


Aangezien aan de drie voorwaarden van het arrest betreffende de belastingregeling van de Azoren is voldaan, stelt het Gerecht derhalve vast dat het referentiekader voor de beoordeling van de regionale selectiviteit van de in geding zijnde belastinghervorming uitsluitend het grondgebied van Gibraltar is, en dat derhalve geen vergelijking kan worden gemaakt tussen het belastingstelsel dat van toepassing is op de in Gibraltar gevestigde ondernemingen en h ...[+++]

Infolgedessen entscheidet das Gericht in Anbetracht dessen, dass die drei Voraussetzungen des Urteils zur Steuerregelung der Azoren erfüllt sind, dass der Bezugsrahmen für die Beurteilung der regionalen Selektivität der in Rede stehenden Steuerreform ausschließlich das Gebiet Gibraltars ist und dass somit kein Vergleich zwischen dem für die in Gibraltar niedergelassenen Unternehmen und dem für die im Vereinigten Königreich niedergelassenen Unternehmen geltenden Steuersystem angestellt werden ka ...[+++]


vernietigen het arrest van het Gerecht van 27 oktober 2010 in zaak T-24/05, voor zover daarbij worden verworpen de middelen kennelijk onjuiste beoordeling bij de toepassing van artikel 101, lid 1, VWEU en artikel 23, lid 2, van verordening nr. 1/2003 (1), ontoereikende motivering en schending van het beginsel van gelijke behandeling, door vast te stellen dat Alliance One International, Inc., voorheen Standard Commercial Corp., en Standard Commercial Tobacco Co. solidair aa ...[+++]

das Urteil des Gerichts vom 27. Oktober 2010 in der Rechtssache T-24/05 aufzuheben, soweit damit die Rügen eines offensichtlichen Beurteilungsfehlers in Bezug auf die Anwendung von Art. 101 Abs. 1 AEUV und Art. 23 Abs. 2 der Verordnung 1/2003 (1), einer nicht hinreichende Begründung und eines Verstoßes gegen den Gleichbehandlungsgrundsatz in Bezug auf die Feststellung, dass Alliance One International, Inc., ehemals Standard Commer ...[+++]


Voorts stelt rekwirante ontoereikende motivering van het arrest aangezien het Gerecht de klacht inzake schending van het beginsel van transparantie en gelijke behandeling niet grondig en individueel heeft onderzocht.

Weiter sei das Urteil unzureichend begründet, da das Gericht die Rüge, dass die Transparenzpflicht und der Gleichbehandlungsgrundsatz verletzt worden seien, nicht gründlich und einzeln geprüft habe.


Rekwirante stelt onjuiste rechtsopvatting in het bestreden arrest van het Gerecht en onjuiste uitlegging van artikel 100, lid 2, van het Financieel Reglement (1) en artikel 149 van de uitvoeringsvoorschriften door te aanvaarden dat, aangezien de offerte van rekwirante minder dan 70 % behaalde, de Commissie terecht de relatieve voordelen van de geselecteerde inschrijving niet aan rekwirante meedeelde.

Das Gericht habe mit dem angefochtenen Urteil einen Rechtsfehler begangen und Art. 100 Abs. 2 der Haushaltsordnung (1) sowie Art. 149 der Durchführungsverordnung falsch ausgelegt, indem es akzeptiert habe, dass die Kommission der Rechtsmittelführerin die Vorzüge des Angebots des ausgewählten Bieters zu Recht nicht mitgeteilt habe, da das Angebot der Rechtsmittelführerin die 70 %-Schwelle nicht erreicht habe.


Aangaande de verzwarende omstandigheid dat Danone Interbrew ertoe heeft geprest, hun samenwerking uit te breiden, stelt het Gerecht echter vast dat de Commissie het causaal verband tussen de geuite bedreiging en de uitbreiding van de mededingingsregeling niet genoegzaam heeft bewezen.

Hinsichtlich des erschwerenden Umstands, dass Danone Interbrew gezwungen haben soll, ihre Zusammenarbeit auszuweiten, stellt das Gericht jedoch fest, dass die Kommission den Kausalzusammenhang zwischen der Drohung und der Ausweitung der Absprache nicht hinreichend nachgewiesen hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arrest stelt het gerecht allereerst vast' ->

Date index: 2022-12-17
w