Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Europees arrestatiebevel
Het bestuur hebben
Kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Toegang hebben
Uitwerking hebben

Vertaling van "arrestatiebevel hebben " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen


Europees arrestatiebevel

europäischer Haftbefehl [ Übergabeverfahren ]


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben


actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben | kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn | stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

das aktive Wahlrecht besitzen | das passive Wahlrecht besitzen


derogatie hebben | een derogatie hebben

Ausnahmeregelung gewähren


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten






het bestuur hebben

Geschäftsführungsberechtigter sein


empathie hebben voor het productieteam

einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J. overwegende dat enerzijds de Oegandese bemiddelaars hebben aangekondigd dat de dialoog in november zou worden hervat, en dat anderzijds de Burundese autoriteiten ten aanzien van tegenstanders een internationaal arrestatiebevel hebben uitgevaardigd en om hun uitlevering door drie landen, namelijk België, Nederland en Rwanda, hebben verzocht;

J. in der Erwägung, dass die ugandischen Vermittler angekündigt haben, der Dialog werde im November wieder aufgenommen, die Behörden von Burundi gleichzeitig jedoch internationale Haftbefehle gegen Oppositionelle erlassen haben, mit denen sie ihre Auslieferung aus drei Ländern – Belgien, den Niederlanden und Ruanda – anstreben;


A. overwegende dat de Cambodjaanse autoriteiten op 13 november 2015 een arrestatiebevel hebben uitgevaardigd tegen Sam Rainsy, de leider van de belangrijkste oppositiepartij, de Nationale Reddingspartij van Cambodja (CNRP), die momenteel in het buitenland verblijft, en overwegende dat de nationale assemblee van Cambodja Rainsy op grond van een zeven jaar oude aanklacht wegens smaad op 16 november 2015 zijn parlementaire zetel heeft ontnomen en zijn parlementaire immuniteit heeft opgeheven, ten gevolge waarvan hij gearresteerd kan worden als hij naar Cambodja terugkeert;

A. in der Erwägung, dass die Staatsorgane Kambodschas am 13. November 2015 Haftbefehl gegen Sam Rainsy erlassen haben, der sich derzeit außer Landes befindet und Vorsitzender der „Partei der nationalen Rettung Kambodschas“ (Cambodia National Rescue Party, CNRP, die wichtigste Oppositionspartei des Landes) ist, und dass die Nationalversammlung ihm am 16. November 2015 sein Abgeordnetenmandat entzogen hat, wodurch er die parlamentarische Immunität verloren hat und in Verbindung mit einem sieben Jahre zurückliegenden Fall von Verleumdung bei seiner Rückkehr nach Kambodscha verhaftet werden kann;


A. overwegende dat de Cambodjaanse autoriteiten op 13 november 2015 een arrestatiebevel hebben uitgevaardigd tegen Sam Rainsy, de leider van de belangrijkste oppositiepartij, de Nationale Reddingspartij van Cambodja (CNRP), die momenteel in het buitenland verblijft, en overwegende dat de nationale assemblee van Cambodja Rainsy op grond van een zeven jaar oude aanklacht wegens smaad op 16 november 2015 zijn parlementaire zetel heeft ontnomen en zijn parlementaire immuniteit heeft opgeheven, ten gevolge waarvan hij gearresteerd kan worden als hij naar Cambodja terugkeert;

A. in der Erwägung, dass die Staatsorgane Kambodschas am 13. November 2015 Haftbefehl gegen Sam Rainsy erlassen haben, der sich derzeit außer Landes befindet und Vorsitzender der „Partei der nationalen Rettung Kambodschas“ (Cambodia National Rescue Party, CNRP, die wichtigste Oppositionspartei des Landes) ist, und dass die Nationalversammlung ihm am 16. November 2015 sein Abgeordnetenmandat entzogen hat, wodurch er die parlamentarische Immunität verloren hat und in Verbindung mit einem sieben Jahre zurückliegenden Fall von Verleumdung bei seiner Rückkehr nach Kambodscha verhaftet werden kann;


De nationale rechtbanken hebben het Hof van Justitie belangwekkende vragen voorgelegd, onder meer over de gevolgen die het recht op een doeltreffende voorziening in rechte en het recht op een eerlijk proces hebben voor uitzetprocedures tegen EU-burgers, als deze zijn gebaseerd op gevoelige informatie, die de autoriteiten niet bekend willen maken in een openbare hoorzitting[19]. Een andere belangrijke vraag betrof de verhouding tussen nationale grondrechten en EU-grondrechten in een zaak die betrekking had op de toepassing van het Europees arrestatiebevel[20].

Die Gerichte der Mitgliedstaaten haben dem Gerichtshof interessante Fragen zur Entscheidung vorgelegt: z.B. zu den Auswirkungen auf das Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf und ein faires Verfahren bei der Ausweisung von EU-Bürgern, die sich auf sicherheitsrelevante Informationen stützt, die die Behörden in einer öffentlichen Anhörung nicht offenlegen wollen.[19] Eine andere Frage betraf das Verhältnis zwischen den Grundrechten des nationalen Rechts und denen des EU-Rechts in einer Rechtssache betreffend die Anwendung des Europäischen Haftbefehls.[20]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De gerechtelijke autoriteiten van Milaan hebben op 2.6.2007 een arrestatiebevel tegen hem uitgevaardigd.

Die Justizbehörde von Mailand erließ am 2.6.2007 Haftbefehl gegen ihn.


De gerechtelijke autoriteiten van Milaan hebben op 18.5.2005 een arrestatiebevel tegen hem uitgevaardigd.

Die Justizbehörde in Mailand erließ am 18.5.2005 Haftbefehl gegen ihn.


Eerdere verblijfplaatsen: Anahawan, Leyte, Filippijnen; Sariaya, Quezon, Filippijnen; Dasmarinas, Cavite, Filippijnen; b) deskundige op het gebied van springstoffen; c) lid van de Rajah Solaiman Movement; d) de gerechtelijke autoriteiten van de Filippijnen hebben op 5.6.2006 een arrestatiebevel tegen hem uitgevaardigd.

Frühere Wohnorte: Anahawan, Leyte, Philippinen; Sariaya, Quezon, Philippinen; Dasmarinas, Cavite, Philippinen; (b) Sprengstoffexperte; (c) Mitglied von Rajah Solaiman Movement; (d) die philippinischen Justizbehörden erließen gegen ihn am 5.6.2006 Haftbefehl.


16. betreurt het dat slechts drie lidstaten (Denemarken, Spanje en Portugal) het Europees arrestatiebevel hebben omgezet, en dat de Europese Raad er niet op heeft aangedrongen dat de overige lidstaten zich aan de uiterste datum van 31 december 2003 houden; roept de Raad nogmaals op tot vaststelling van een kaderbesluit inzake gemeenschappelijke normen voor procedurerecht;

16. weist darauf hin, dass nur drei Mitgliedstaaten (Dänemark, Spanien und Portugal) den Europäischen Haftbefehl in nationales Recht umgesetzt haben, und bedauert, dass der Europäische Rat nicht darauf bestanden hat, dass die übrigen Mitgliedstaaten dieser Pflicht bis zum 31. Dezember 2003 nachkommen; bekräftigt erneut seine Forderung an den Rat, einen Rahmenbeschluss über gemeinsame Normen für das Verfahrensrecht zu erlassen;


9. betreurt, gezien het feit dat slechts drie lidstaten (Denemarken, Spanje en Portugal) het Europees arrestatiebevel hebben omgezet, dat de Europese Raad er niet op heeft aangedrongen dat de overige lidstaten zich aan de uiterste datum van 31 december 2003 houden;

9. weist darauf hin, dass nur drei Mitgliedstaaten (Dänemark, Spanien und Portugal) den Europäischen Haftbefehl in nationales Recht umgesetzt haben, und bedauert, dass der Europäische Rat nicht darauf bestanden hat, dass die übrigen Mitgliedstaaten dieser Pflicht bis zum 31. Dezember 2003 nachkommen;


72. Het instrument dat symbool staat voor de wederzijdse erkenning, het Europees arrestatiebevel , is nu ondanks een oorspronkelijke omzettingsachterstand bij een op de twee lidstaten, in de gehele Unie operationeel , waarbij moet worden aangetekend dat enkele lidstaten nog enige maatregelen moeten nemen om de nationale situatie volledig in overeenstemming met het kaderbesluit te brengen en dat zich in verschillende lidstaten bepaalde problemen met de grondwet hebben voorgedaan.

72. Das wichtigste Instrument für die gegenseitige Anerkennung, der Rahmenbeschluss über den Europäischen Haftbefehl , wird trotz anfänglicher Verzögerungen bei der Umsetzung in jedem zweiten Mitgliedstaat inzwischen in der gesamten EU angewendet, wobei jedoch bestimmte Mitgliedstaaten noch Anstrengungen unternehmen müssen, um sämtliche Bestimmungen ordnungsgemäß umzusetzen, und in mehreren Mitgliedstaaten verfassungsrechtliche Schwierigkeiten aufgetreten sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arrestatiebevel hebben' ->

Date index: 2021-01-14
w