Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «art 14 onverminderd » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 12. § 1. Onverminderd de bepalingen bedoeld in de artikelen 7, 14, 15, 16 en 17 worden aan elke Minister, elk wat zijn bevoegdheden betreft, machtigingen verleend :

Art. 12 - Unbeschadet der in den Artikeln 7, 14, 15, 16 und 17 vorgesehenen Bestimmungen ist jeder der Minister in seinem jeweiligen Zuständigkeitsbereich für Folgendes befugt:


Art. 33. Onverminderd artikel D. 154, van Boek I van het Milieuwetboek, wordt er een overtreding van derde categorie in de zin van artikel D. 151 van dit Boek begaan door de overtreder van de bepalingen van de artikelen 10, 13 en 14 van dit decreet of van de besluiten genomen overeenkomstig deze artikelen.

Art. 33 - Unbeschadet des Artikels D.154 von Buch I des Umweltgesetzbuches begeht einen Verstoß der dritten Kategorie im Sinne von Artikel D.151 desselben Buches derjenige, der die Bestimmungen der Artikel 10, 13 und 14 des vorliegenden Dekrets oder der in Anwendung derselben Artikel verabschiedeten Erlasse verletzt.


Art. 14. Bij niet-naleving van de verplichtingen uitgevaardigd bij of krachtens dit decreet en onverminderd de bepalingen van het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de begroting, de boekhouding en de verslaggeving van de Waalse openbare bestuurseenheden, kan de Regering volgens de modaliteiten die zij bepaalt :

Art. 14 - Bei Nichtbeachtung der sich aus oder kraft des vorliegenden Dekrets ergebenden Pflichten und unbeschadet der Bestimmungen des Dekrets vom 15. Dezember 2011 zur Organisation des Haushaltsplans, der Buchführung und der Berichterstattung der wallonischen öffentlichen Verwaltungseinheiten kann die Regierung nach von ihr festgelegten Modalitäten:


Art. 42. § 1. Onverminderd de bepalingen bedoeld, voor de landbouwproducten of de levensmiddelen, in artikel 7, § 1, a), in artikel 12, §§ 3 tot 5 en in artikel 23 van Verordening (EU) nr. 1151/2012, in artikel 1, § 1, en in artikel 13 van Verordening (EU) nr. 668/2014, voor de wijnbouwproducten in de artikelen 118 tot 121 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 en in de artikelen 49 tot 70 van Verordening (EU) nr. 607/2009 voor de bepalingen die niet opgenomen zijn in Verordening (EG) nr. 1308/2013, voor de gearomatiseerde wijnbouwprodu ...[+++]

Art. 42 - § 1 - Unbeschadet der Bestimmungen, die für die Agrarerzeugnisse und Lebensmittel in Artikel 7 § 1 a), in Artikel 12 §§ 3 bis 5 und in Artikel 23 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012, in Artikel 1 § 1 und in Artikel 13 der Verordnung (EU) Nr. 668/2014, für die Weinerzeugnisse in den Artikeln 118 bis 121 der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 und in den Artikeln 49 bis 70 der Verordnung (EU) Nr. 607/2009, was die Bestimmungen betrifft, die nicht in der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 stehen, für die aromatisierten Weinerzeugnisse in Artikel 1 § 2 und in den Artikeln 5 bis 8 der Verordnung (EU) Nr. 251/2014 und für Spirituosen in den Artik ...[+++]


Art. 14. In het kader van de toepassing van artikel 13, 2°, onverminderd specifieke bepalingen die de Belgische overheidsinstanties bevoegd voor dopingbestrijding in dat verband overeengekomen zijn, indien een elitesporter van categorie A tegelijk in de geregistreerde doelgroep van de Duitstalige Gemeenschap en in die van een buitenlandse antidopingorganisatie of van de internationale federatie wordt opgenomen, spreken de NADO-DG en de andere partij één en ander onder elkaar af zodat slechts één van hen de verblijfsgegevens van de be ...[+++]

Art. 14 - Wenn ein Spitzensportler der Kategorie A zugleich in einer registrierten Zielgruppe der Deutschsprachigen Gemeinschaft und in einer registrierten Zielgruppe einer ausländischen Anti-Doping-Organisation oder des internationalen Sportfachverbands registriert ist, stimmt sich die NADO-DG im Rahmen der Anwendung des Artikels 13 Nummer 2 - unbeschadet diesbezüglicher spezifischer, zwischen den für die Dopingbekämpfung zuständigen belgischen Behörden vereinbarten Bestimmungen - mit der anderen Beteiligten ab, damit lediglich eine der Beteiligten die Verwaltung der Informationen über den Aufenthaltsort des betreffenden Spitzensportler ...[+++]


Art. 61. Onverminderd de subsidiëringsstelsels georganiseerd door bestaande decreten en de uitvoeringsbesluiten ervan en, overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 11 tot 14 van de wet tot vaststelling van de algemene bepalingen, bepaalt de Regering de regels in verband met de toekenning, de verantwoording en de controle van het gebruik van deze toelagen, met inbegrip van elk zonder interest verleend terugvorderbaar voorschot, alsook de onverenigbaarheden met inachtneming van de volgende beginselen :

Art. 61 - Unbeschadet der durch bestehende Dekrete und deren Ausführungserlasse organisierte Bezuschussungsregelungen und gemäss den Bestimmungen der Artikel 11 bis 14 des Gesetzes über die allgemeinen Bestimmungen legt die Regierung die Regeln für die Gewährung, die Rechtfertigung und die Kontrolle der Verwendung der Zuschüsse fest, einschliesslich jeglicher zinslos gewährten beitreibbaren Geldvorschüsse, sowie die Unvereinbarkeiten. Dabei sind folgende Grundsätze zu beachten:


Art. 15. Onverminderd artikel 14, 1°, 3° en 4°, mag de loerjacht op het konijn, de vos en de wilderde kat beoefend worden van één uur vóór de officiële zonsopgang tot één uur na de officiële zonsondergang.

Art. 15 - Unbeschadet von Artikel 14 1°, 3° und 4° darf die Ansitzjagd auf das Kaninchen, den Fuchs und die verwilderte Hauskatze zudem eine Stunde vor dem offiziellen Sonnenaufgang und eine Stunde nach dem offiziellen Sonnenuntergang ausgeübt werden.


Art. 2. Onverminderd de beperkingen bedoeld in de artikelen 16 tot en met 25 van het besluit van de Waalse Regering van 14 november 1991 betreffende de grondwaterwinningen, de waterwinningsgebieden, de voorkomingsgebieden en de toezichtsgebieden en de kunstmatige aanvulling van de grondwaterlagen en onverminderd de bepalingen van het CWATUP, kunnen de stoffen opgenomen in de tweede kolom van bijlage I slechts als stoffen gelijkgesteld met producten worden gebruikt voor zover :

Art. 2 - Unbeschadet der Einschränkungen, die in den Artikeln 16 bis 25 des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 14. November 1991 über die Entnahme von Grundwasser, die Wasserentnahme-, Präventiv- und Überwachungszonen und die künstliche Anreicherung des Grundwassers erwähnt sind, und unbeschadet der Bestimmungen des CWATUP, können die Stoffe, die in der Spalte 2 der Anlage I angegeben sind, nur dann als Produkten gleichgestellte Stoffe verwendet werden, wenn:


Art. 40. Onverminderd de bepalingen waarvan sprake in de artikelen 7, 13, 14, 15 en 16 zijn alle Ministers, ieder wat zijn bevoegdheden betreft, gemachtigd voor:

Art. 35. Unbeschadet der in den Artikeln 7 13 14 15 und 16 vorgesehenen Bestimmungen ist jeder der Minister in seinem jeweiligen Zuständigkeitsbereich für Folgendes befugt:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 14 onverminderd' ->

Date index: 2024-04-09
w