Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auteursrecht verwante rechten daarentegen » (Néerlandais → Allemand) :

52. De licentiëring van rechten op uitvoeringen en andere aan het auteursrecht verwante rechten daarentegen wordt geacht bijzondere kwesties met zich mee te brengen en het kan niet toepasselijk zijn dit soort licenties te beoordelen op basis van de beginselen die in deze richtsnoeren worden ontwikkeld.

52. Bei der Lizenzierung von Wiedergabe- und anderen Rechten im Zusammenhang mit dem Urheberrecht hingegen stellen sich ganz spezielle Fragen, so dass es sich kaum empfehlen dürfte, solche Vorgänge nach den in diesen Leitlinien entwickelten Prinzipien zu beurteilen.


inbreuken op intellectuele-eigendomsrechten anders dan auteursrecht en verwante rechten, behoudens wanneer inbreukprocedures aanhangig worden gemaakt of hadden kunnen worden gemaakt wegens niet-nakoming van een overeenkomst tussen partijen die op die rechten betrekking heeft;

die Verletzung von Rechten des geistigen Eigentums, mit Ausnahme des Urheberrechts und verwandter Schutzrechte, es sei denn, die Klage wird auf die Verletzung eines zwischen den Parteien bestehenden Vertrags, der sich auf solche Rechte bezieht, gestützt oder hätte auf die Verletzung dieses Vertrags gestützt werden können;


de geldigheid van intellectuele-eigendomsrechten, anders dan auteursrecht en verwante rechten;

die Gültigkeit von Rechten des geistigen Eigentums, mit Ausnahme des Urheberrechts und verwandter Schutzrechte;


1. stelt vast dat er op EU-niveau sinds 1995 beraadslaagd wordt over de bescherming en het beheer van auteursrechten en aan het auteursrecht verwante rechten;

1. stellt fest, dass die Wahrnehmung und Verwaltung von Urheber- und Leistungsschutzrechten seit 1995 auf EU-Ebene diskutiert wird;


(20) Om te waarborgen dat het Europese cinematografische erfgoed aan toekomstige generaties wordt doorgegeven, moet het systematisch verzameld, gecatalogiseerd, bewaard en gerestaureerd worden, steeds in overeenstemming met het auteursrecht en verwante rechten;

(20) Um sicherzustellen, dass das europäische Filmerbe für künftige Generationen erhalten bleibt, muss es – in allen Fällen unter Wahrung des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte – systematisch erfasst, katalogisiert, bewahrt und restauriert werden.


Dit kan worden vergemakkelijkt door de voorwaarden voor bewaring, restauratie en exploitatie van het filmerfgoed te verbeteren en door de belemmeringen voor ontwikkeling en volledig mededingingsvermogen van de industrie weg te nemen, met name door verzameling, catalogisering, bewaring en restauratie van het filmerfgoed en door het beschikbaar stellen voor gebruik in onderwijs, cultuur, onderzoek of andere soortgelijke niet-commerciële toepassingen, steeds in overeenstemming met het auteursrecht en verwante rechten;

Diese kann dadurch erleichtert werden, dass die Bedingungen für die Bewahrung, Restaurierung und Nutzung des Filmerbes verbessert und Hindernisse für die Entwicklung und die uneingeschränkte Wettbewerbsfähigkeit der Industrie beseitigt werden, insbesondere indem das Filmerbe erfasst, katalogisiert, bewahrt und restauriert und für den Bildungs-, Kultur- und Forschungsbereich oder sonstige ähnliche nicht kommerzielle Zwecke zugänglich gemacht wird, und zwar in allen Fällen unter Wahrung des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte.


3. stelt vast dat het beheer van auteursrechten en verwante rechten met de erkende rechten en bepalingen betreffende de tenuitvoerlegging ervan, de derde, onmisbare pijler op het gebied van het auteursrecht en verwante rechten is;

3. stellt fest, dass die Verwaltung von Urheber- und Leistungsschutzrechten zusammen mit den anerkannten Schutzrechten und den Bestimmungen über ihre Durchsetzung das dritte unverzichtbare Glied im Bereich des Urheberrechts und verwandter Schutzrechte ist;


– gezien de vigerende communautaire wetgeving op dit gebied, namelijk Richtlijn 91/250/EEG betreffende de rechtsbescherming van computerprogramma's, Richtlijn 92/100/EEG betreffende het verhuurrecht, het uitleenrecht en bepaalde verwante rechten op het gebied van intellectuele eigendom, Richtlijn 93/83/EEG betreffende satellietomroep en de doorgifte via de kabel, Richtlijn 93/98/EEG betreffende de beschermingstermijn, Richtlijn 96/9/EG betreffende de rechtsbescherming van databanken, Richtlijn 2001/29/EG betreffende het auteursrecht en verwan ...[+++]

– in Kenntnis des gemeinschaftlichen Besitzstandes (acquis communautaire) in diesem Bereich, nämlich Richtlinie 91/250/EWG zum Schutz von Computerprogrammen; Richtlinie 92/100/EWG zum Vermiet- und Verleihrecht sowie verwandten Schutzrechten; Richtlinie 93/83/EWG zu Satellitenrundfunk und Kabelweiterverbreitung; Richtlinie 93/98/EWG zur Schutzdauer; Richtlinie 96/9/EG zum Schutz von Datenbanken; Richtlinie 2001/29/EG zum Urheberrecht in der Informationsgesellschaft; Richtlinie 2001/84/EG zum Folgerecht bildender Künstler,


Zo wordt met Richtlijn 93/83/EEG ("Kabel en satelliet"), die aansluit bij de richtlijn "Televisie zonder grenzen", gestreefd naar coördinatie van een aantal voorschriften uit het auteursrecht en aan het auteursrecht verwante rechten die van toepassing zijn op satellietomroep en op de doorgifte via de kabel, om grensoverschrijdende uitzending van audiovisuele programma's te vereenvoudigen.

So geht es bei der Richtlinie 93/83/EWG ,Satellitenrundfunk und Kabelweiterverbreitung", die eng mit der Richtlinie ,Fernsehen ohne Grenzen" verknüpft ist, darum, bestimmte urheber- und leistungsschutzrechtliche Vorschriften betreffend Satellitenrundfunk und Kabelweiterverbreitung zu koordinieren, um die grenzübergreifende Übertragung audiovisueller Programme zu erleichtern.


Daarnaast moet het Europese filmerfgoed beschikbaar worden gesteld voor educatieve, academische, culturele en onderzoeksdoeleinden, zonder afbreuk te doen aan het auteursrecht en verwante rechten.

Ferner sollte das europäische Filmerbe — unbeschadet des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte — für den Bildungs- Hochschul-, Forschungs- und Kulturbereich zugänglich gemacht werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auteursrecht verwante rechten daarentegen' ->

Date index: 2023-01-15
w