Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «b5-0472 2002 van mevrouw » (Néerlandais → Allemand) :

Dit project werd in juli 2002 opgestart door middel van een memorandum van mevrouw Schreyer aan de Commissie, dat in december 2002 zal worden gevolgd door een mededeling waarin het projectplan zal worden uiteengezet.

Gestartet wurde dieses Projekt im Juli 2002 durch ein Memorandum von Frau Schreyer an die Kommission, dem im Dezember 2002 eine Mitteilung folgen wird, in der der Projektplan dargelegt werden soll.


[9] Verslag van mevrouw Evelyne Gebhardt, A5-0276/2002, PB C 273 E van 14.11.2003, blz. 999.

[9] Bericht von Frau Evelyne Gebhardt, A5-0276/2002, ABl. C 273 E/999 vom 14.11.2003.


Op 9 Oktober 2002 heeft het commissielid mevrouw Diamantopoulou de Afghaanse vice-president en de eerste minister voor vrouwenzaken, Habiba Sorabi, ontmoet.

Am 9. Oktober 2002 traf EU-Kommissarin Diamantopoulou die afghanische Vizepräsidentin und erste Frauenministerin Habiba Sorabi.


Het Europees Parlement heeft op 6 november 2002 het verslag van mevrouw Schroedter over het eerste voortgangsverslag goedgekeurd.

Das Europäische Parlament hat am 6. November 2002 den Bericht von Frau Schroedter über den ersten Zwischenbericht angenommen.


B5-0472/2002 van mevrouw Muscardini, namens de UEN-Fractie, over de zaak Amina Lawal in Nigeria;

B5-0472/2002 des Abgeordneten Muscardini im Namen der UEN-Fraktion zum Fall Amina Lawal in Nigeria;


Overeenkomstig de mededeling van de Commissie van 19 november 2002 zal mevrouw de Palacio de twintig lidstaten die een bilaterale overeenkomst met de VS hebben gesloten, eraan herinneren dat zij de procedures voor het stopzetten van deze overeenkomsten op gang moeten brengen om te voldoen aan hun verplichtingen uit hoofde van het EU-recht.

Sie wird die zwanzig Mitgliedstaaten mit bilateralen Abkommen daran erinnern, dass sie im Einklang mit der Entscheidung der Kommission vom 19. November 2002 Verfahren zur Kündigung der Abkommen einleiten sollten, um ihren Verpflichtungen gemäß dem Gemeinschaftsrecht nachzukommen.


– Aan de orde is het verslag (A5-0403/2002 ) van mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou, namens de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen, over het zesde jaarverslag van de Commissie over gelijke kansen voor vrouwen en mannen in de Europese Unie (2001) (COM(2002) 258 - C5-0336/2002 - 2002/2180(COS)) (A5-0403/2002 ).

– Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht (A5-0403/2002 ) von Frau Kratsa-Tsagaropoulou im Namen des Ausschusses für die Rechte der Frau und Chancengleichheit über den Jahresbericht der Kommission über Chancengleichheit für Frauen und Männer in der Europäischen Union – Sechster Jahresbericht (KOM(2002) 258 - C5-0336/2002 - 2002/2180(COS)).


– Aan de orde is het verslag (A5-0403/2002) van mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou, namens de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen, over het zesde jaarverslag van de Commissie over gelijke kansen voor vrouwen en mannen in de Europese Unie (2001) (COM(2002) 258 - C5-0336/2002 - 2002/2180(COS)) (A5-0403/2002).

– Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht (A5-0403/2002) von Frau Kratsa-Tsagaropoulou im Namen des Ausschusses für die Rechte der Frau und Chancengleichheit über den Jahresbericht der Kommission über Chancengleichheit für Frauen und Männer in der Europäischen Union – Sechster Jahresbericht (KOM(2002) 258 - C5-0336/2002 - 2002/2180(COS)).


Verslag (A5-0403/2002 ) van mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou, namens de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen, over het zesde jaarverslag van de Commissie over gelijke kansen voor vrouwen en mannen in de Europese Unie (2001) (COM(2002) 258 - C5-0336/2002 - 2002/2180(COS))

Bericht (A5-0403/2002 ) von Frau Kratsa-Tsagaropoulou im Namen des Ausschusses für die Rechte der Frau und Chancengleichheit über den Jahresbericht der Kommission über Chancengleichheit für Frauen und Männer in der Europäischen Union 2001 – Sechster Jahresbericht (KOM (2002) 258 - C5-0336/2002 - 2002/2180 (COS))


Verslag (A5-0403/2002) van mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou, namens de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen, over het zesde jaarverslag van de Commissie over gelijke kansen voor vrouwen en mannen in de Europese Unie (2001) (COM(2002) 258 - C5-0336/2002 - 2002/2180(COS))

Bericht (A5-0403/2002) von Frau Kratsa-Tsagaropoulou im Namen des Ausschusses für die Rechte der Frau und Chancengleichheit über den Jahresbericht der Kommission über Chancengleichheit für Frauen und Männer in der Europäischen Union 2001 – Sechster Jahresbericht (KOM (2002) 258 - C5-0336/2002 - 2002/2180 (COS))




D'autres ont cherché : juli     memorandum van mevrouw     evelyne gebhardt a5-0276     evelyne gebhardt a5-0276 2002     verslag van mevrouw     oktober     commissielid mevrouw     november     b5-0472     b5-0472 2002     b5-0472 2002 van mevrouw     overeenkomsten op gang     zal mevrouw     verslag a5-0403     a5-0403 2002     mevrouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'b5-0472 2002 van mevrouw' ->

Date index: 2023-10-17
w