Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «balans heeft weten » (Néerlandais → Allemand) :

Het is natuurlijk een verslag, zoals alle verslagen over de mensenrechten van het Europees Parlement, dat een politiek signaal afgeeft. Mijn fractie heeft groot respect voor rapporteur Coveney, die de juiste balans heeft weten te vinden tussen de verschillende politieke richtingen binnen het Parlement.

Er ist natürlich wie alle Menschenrechtsberichte des Europäischen Parlaments von politischer Aussagekraft, und dem Berichterstatter Coveney, dem die Fraktion großen Respekt zollt, ist ein Balanceakt zwischen den verschiedenen politischen Richtungen des Hauses gelungen.


Tevens heeft hij de wijsheid van Salomo tentoongespreid. Hij heeft namelijk een balans weten te vinden tussen de behoeften van de consumenten en de zeer legitieme wensen van de producenten, die hun product en hun intellectuele eigendom beschermd willen zien.

Er hat auch die Weisheit Salomons gezeigt, indem er das Gleichgewicht zwischen den Bedürfnissen der Verbraucher und den absolut legitimen Anforderungen der Hersteller auf Schutz ihrer Produkte und ihres geistigen Eigentums gefunden hat.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, als laatste spreker in dit debat wil ik benadrukken dat ik weliswaar geen schaduwrapporteur was, maar dat ik veel geleerd heb van de wijze waarop de heer Cashman overeenstemming heeft weten te bereiken over de meest lastige vraagstukken, terwijl hij gevoelige onderwerpen behandelde als de herinvoering van grenstoezicht, het vinden van een balans tussen veiligheidsmaatregelen na “11 september” enerzijds en alle voordelen van het vrij verkeer in het Schengen-gebied ...[+++]

– (EN) Herr Präsident! Als letzter Abgeordneter, der in dieser Aussprache das Wort ergreift, kann ich nur bestätigen, dass ich nicht als Schattenberichterstatter fungierte, sondern viel von Herrn Cashman gelernt habe. Er konnte bei den schwierigsten Themen eine Einigung erzielen, wie beispielsweise bei der heiklen Frage der Wiedereinführung der Grenzkontrollen, und hat somit ein Gleichgewicht zwischen den Sicherheitserfordernissen nach dem 11. September und all den Vorteilen, die mit der Freizügigkeit im Schengener Raum verbunden sind, hergestellt. Darüber hinaus hat er dafür Sorge getragen, dass die Achtung der Menschenwürde von Personen, insbesondere von Drittstaatsangehörigen, die in die EU einreisen möchten, gewährleistet ...[+++]


Jazeker, het stemt tevreden dat het gehele politieke spectrum van het Europees Parlement zich eendrachtig achter de resolutie heeft weten te scharen over het einde van de Tweede Wereldoorlog, en dat het voor het eerst gezamenlijk de balans opmaakt van de misdaden van zowel het nazi-regime als de communistische regimes, en deze veroordeelt.

Ja, es ist ein Grund zur Freude, dass die Entschließung zum 60. Jahrestag des Endes des Zweiten Weltkriegs vom gesamten politischen Spektrum des Europäischen Parlaments unterstützt wird und dass zum ersten Mal die Verbrechen der Nazi-Diktatur und der kommunistischen Regime gleichzeitig erwähnt und verurteilt werden.


De Europese alliantie voor MVO is nog niet zo lang geleden opgericht, maar heeft al indrukwekkende initiatieven ontwikkeld, die als model kunnen dienen. Managers met visie en investeerders weten al lang dat een onderneming met een goede MVO-balans meestal ook een succesvolle onderneming is.

Die europäische CSR-Allianz hat in der kurzen Zeit ihres Bestehens beeindruckende modellhafte Initiativen entwickelt. Weitsichtige Manager und Investoren wissen längst, dass ein Unternehmen mit einer guten CSR-Bilanz für gewöhnlich auch ein erfolgreiches Unternehmen ist.


Dit zal allicht het geval zijn wanneer de partijen reeds vóór het sluiten van de commercialiseringsovereenkomst een aanzienlijk deel van hun variabele kosten deelden, daar de extra gedeelde kosten (te weten de verkoopkosten van het product waarop de overeenkomst betrekking heeft) de balans kunnen doen doorslaan naar een heimelijke verstandhouding.

Dies wäre bei einer Vermarktungsvereinbarung dann der Fall, wenn bereits vor Abschluss der Vereinbarung ein hoher Anteil der variablen Kosten der Parteien gemeinsam ist, so dass der weitere Zuwachs (d. h. die Vermarktungskosten für das Produkt, das Gegenstand der Vereinbarung ist) den Ausschlag für ein Kollusionsergebnis geben kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'balans heeft weten' ->

Date index: 2022-06-27
w