Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3D-animaties maken
3D-vormen animeren
3D-vormen maken
Baskenland en vrijheid
Categorieën betonnen vormen
Decoratief ontwerp vormen
Decoratieve motieven vormen
ETA
Een feitelijk gezin vormen
Een melkachtige oplossing vormen
Emulgeren
Extreme vormen van kinderarbeid
Meest uitbuitende vormen van kinderarbeid
Organische 3D-vormen animeren
Ornamenten vormen
Pers voor het vormen
Schending van de vormen
Soorten betonnen vormen
Typen betonnen vormen

Traduction de «baskenland vormen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
3D-animaties maken | 3D-vormen animeren | 3D-vormen maken | organische 3D-vormen animeren

digitale 3-D-Modelle animieren | organische 3D-Form animieren | organische 3D-Formen animieren | organische 3-D-Modelle animieren


categorieën betonnen vormen | soorten betonnen vormen | typen betonnen vormen

Arten von Betonbautechniken


ornamenten vormen | decoratief ontwerp vormen | decoratieve motieven vormen

Zierstücke formen


Baskenland en vrijheid | ETA [Abbr.]

Baskisches Vaterland und Freiheit | ETA [Abbr.]


Verdrag betreffende de ergste vormen van kinderarbeid, 1999 | Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid

Übereinkommen (Nr. 182) zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999 | Übereinkommen über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999


extreme vormen van kinderarbeid | meest uitbuitende vormen van kinderarbeid

die schlimmsten Auswüchse der Kinderarbeit




een feitelijk gezin vormen

eine eheähnliche Gemeinschaft bilden




emulgeren | een melkachtige oplossing vormen

emulgieren | in Emulsion umwandeln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om te beginnen zet het Hof uiteen dat zowel met de Territorios Históricos als met de autonome gemeenschap Baskenland rekening moet worden gehouden om uit te maken of de regionale overheid bestaande zowel uit die Territorios Históricos als uit deze gemeenschap, over voldoende autonomie beschikt om het referentiekader te kunnen vormen waarbinnen de selectiviteit van een door één van deze Territorios Históricos vastgestelde maatregel moet worden beoordeeld.

Der Gerichtshof stellt zunächst fest, dass zugleich auf die Territorios Históricos und die Autonome Gemeinschaft des Baskenlands abzustellen ist, um zu ermitteln, ob die unterstaatliche Einrichtung, die sowohl von diesen Territorios Históricos als auch von dieser Gemeinschaft gebildet wird, über eine ausreichende Autonomie verfügt, um den Bezugsrahmen zu bilden, anhand dessen die Selektivität einer von einem dieser Territorios Históricos erlassenen Maßnahme zu beurteilen ist.


De autonome gemeenschap Baskenland bestaat uit drie Territorios Históricos, die drie territoriale administratieve gebieden vormen, namelijk Álava, Vizcaya en Guipúzcoa.

Die Autonome Gemeinschaft des Baskenlands besteht aus drei Gebietskörperschaften, die als Territorios Históricos bezeichnet werden: Álava, Vizcaya und Gipúzcoa.


Helaas is binnen Spanje Baskenland nog steeds verdeeld tussen de drie voornaamste Baskische provincies, die samen een regio vormen, en de regio Navarra, waarvan alleen de westelijke helft een Baskische meerderheid heeft.

Leider ist innerhalb Spaniens das Baskenland noch in die drei baskischen Großprovinzen, die zusammen eine Region bilden, sowie die Region Navarra aufgeteilt, von der nur die westliche Hälfte über eine baskische Mehrheit verfügt.


Voor de zeven OP's van het EFRO/ESF en het multiregionale doelstelling 2-OP van het ESF in het kader van het CB (1997-1999) alsook de zeven doelstelling 5b-EPD's van het EOGFL-O/EFRO/ESF (1994-1999) was 31 december 2001 de uiterste datum waarop de gemaakte kosten in rekening kunnen worden gebracht; de doelstelling 2-OP's van Aragon en Baskenland vormen hierop een uitzondering.

Für die sieben OP des EFRE/ESF und das multiregionale OP des ESF im Rahmen des Ziel-2-GFK (1997-1999) sowie für die sieben Ziel-5b-EPPD (1994-1999) des EAGFL-A/EFRE/ESF war die Frist für die Verbuchung der Ausgaben der 31. Dezember 2001 (ausgenommen für die Ziel-2-OP "Aragonien" und "Baskenland")


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de zeven OP's van het EFRO/ESF en het multiregionale doelstelling 2-OP van het ESF in het kader van het CB (1997-1999) alsook de zeven doelstelling 5b-EPD's van het EOGFL-O/EFRO/ESF (1994-1999) was 31 december 2001 de uiterste datum waarop de gemaakte kosten in rekening kunnen worden gebracht; de doelstelling 2-OP's van Aragon en Baskenland vormen hierop een uitzondering.

Für die sieben OP des EFRE/ESF und das multiregionale OP des ESF im Rahmen des Ziel-2-GFK (1997-1999) sowie für die sieben Ziel-5b-EPPD (1994-1999) des EAGFL-A/EFRE/ESF war die Frist für die Verbuchung der Ausgaben der 31. Dezember 2001 (ausgenommen für die Ziel-2-OP "Aragonien" und "Baskenland")


65. komt op tegen alle vormen van intimidatie, onderdrukzetting en bedreiging van journalisten en andere publieke personen, met name door de acties van de terroristische organisatie ETA in Baskenland, die deze personen beletten hun beroep in vrijheid uit te oefenen; verzoekt de lidstaten derhalve om in het kader van hun nationale wetgevingen alle mogelijke maatregelen te nemen om het recht op vrije meningsuiting te waarborgen;

65. wendet sich gegen jeden Akt der Einschüchterung, des Drucks und der Drohungen gegen Journalisten und andere Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens, insbesondere im Baskenland seitens der Terrororganisation ETA, der sie daran hindert, ihre Tätigkeit frei auszuüben; fordert deswegen die Mitgliedstaaten auf, alles in ihrer Macht Stehende im Rahmen ihrer jeweiligen Rechtsordnungen zu unternehmen, um die Achtung des Rechts auf freie Meinungsäußerung und Redefreiheit zu gewährleisten;


Het Europees Parlement dient te beseffen dat de Koerden in Koerdistan een meerderheid vormen, net als de Basken in Baskenland.

Das Europäischen Parlament sollte zur Kenntnis nehmen, daß es dort in Kurdistan keine kurdische Minderheit gibt, genauso wenig, wie es im Baskenland eine baskische Minderheit gibt.


w