B. overwegende dat ondernemingen een zo groot mogelijke mate van vrijheid moeten genieten om bedrijfsbesluiten te nemen die de commerciële groei van de onderneming veiligstellen en daarmee bijdragen tot de aanpak van het probleem van structurele langdurige werkloosheid in Europa, waarbij zij ten volle rekening moeten houden met de gevolgen van hun besluiten,
B. in der Erwägung, dass die Unternehmen die größtmögliche Freiheit haben sollten, Managemententscheidungen zu treffen, die ihr kommerzielles Wachstum sichern und damit zur Bewältigung des Problems der strukturellen Langzeitarbeitslosigkeit in Europa beitragen, wobei die Auswirkungen ihrer Entscheidungen voll und ganz berücksichtigt werden müssen,