Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Per
EEG-goedkeuring verlenen
EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen
EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen
Een lastgeving verlenen
Een machtiging verlenen
GATS Per
Genade verlenen
Hulp verlenen bij verkeersongevallen
Radiodiensten bieden bij noodgevallen
Radiodiensten verlenen bij noodgevallen
Verlenen

Vertaling van "behelst het verlenen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
EEG-goedkeuring verlenen(1) | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen(2) | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen(3)

die EWG-Bauartgenehmigung erteilen


EEG-goedkeuring verlenen | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen

die EWG-Bauartgenehmigung erteilen


systeem voor het verlenen van vergunningen voor het in de handel brengen | systeem voor het verlenen van vergunningen voor het op de markt brengen

Genehmigungssystem für das Inverkehrbringen von Arzneimitteln | System zur Erteilung von Genehmigungen für das Inverkehrbringen von Arzneimitteln




Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]

Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]








hulp verlenen bij verkeersongevallen

Rettungsarbeiten bei Verkehrsunfällen durchführen


radiodiensten bieden bij noodgevallen | radiodiensten verlenen bij noodgevallen

Funkdienste in Notfällen anbieten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het voorstel behelst het verlenen van bevoegdheid aan het Hof van Justitie ten aanzien van het Gemeenschapsoctrooi. Het betreft geen fraudegevoelig beleidsterrein.

Der Vorschlag beinhaltet die Übertragung der Zuständigkeit in Gemeinschaftspatentsachen auf den Gerichtshof und betrifft keinen Politikbereich mit Betrugsrisiko.


De missie behelst het verlenen van advies en bijstand aan de Congolese autoriteiten, waarbij een beleid moet worden bevorderd dat strookt met de mensenrechten en het internationaal humanitair recht, de democratische normen, transparantie en eerbiediging van de rechtsstaat.

Die Mission berät und unterstützt die kongolesischen Behörden und stellt gleichzeitig sicher, dass Maßnahmen gefördert werden, die mit den Menschenrechten, dem humanitären Völkerrecht, den demokratischen Normen sowie mit den Grundsätzen der Transparenz und der Achtung der Rechts­staatlichkeit vereinbar sind.


5. is verheugd over het feit dat de Oekraïense regering zich geëngageerd wil inzetten voor een ambitieuze hervormingsagenda die politieke, economische en maatschappelijke veranderingen behelst; is daarom verheugd over het besluit van de Commissie om aan Oekraïne een steunpakket voor de korte en middellange termijn ten bedrage van 11 miljard euro te verlenen, om het land economisch en financieel te helpen stabiliseren; dringt aan ...[+++]

5. begrüßt die von der ukrainischen Regierung zugesagte ehrgeizige Reformagenda, die politische, wirtschaftliche und soziale Veränderungen vorsieht; begrüßt daher den Beschluss der Kommission, der Ukraine ein kurz- und mittelfristiges Hilfspaket im Umfang von 11 Milliarden EUR zur Verfügung zu stellen, um zur Stabilisierung der wirtschaftlichen und finanziellen Lage des Landes beizutragen; fordert, dass unter europäischer Führung internationale Bemühungen unternommen werden, um die Lage in der Ukraine langfristig zu stabilisieren, ihre sich verschlechternde wirtschaftliche und soziale Situation anzugehen, makroökonomische Stabilität si ...[+++]


15. is verheugd over het feit dat de Oekraïense regering zich geëngageerd wil inzetten voor een ambitieuze hervormingsagenda die politieke, economische en maatschappelijke veranderingen behelst; is daarom verheugd over het besluit van de Commissie om aan Oekraïne een financieel steunpakket voor de korte en middellange termijn ten bedrage van 11 miljard euro te verlenen, om het land economisch en financieel te helpen stabiliseren; ...[+++]

15. begrüßt die von der ukrainischen Regierung zugesagte ehrgeizige Reformagenda, die politische, wirtschaftliche und soziale Veränderungen vorsieht; begrüßt daher den Beschluss der Kommission, der Ukraine ein kurz- und mittelfristiges Finanzhilfe- und Unterstützungspaket im Umfang von 11 Milliarden EUR zur Verfügung zu stellen, um zur Stabilisierung der wirtschaftlichen und finanziellen Lage des Landes beizutragen; erwartet, dass der Rat und die Kommission so schnell wie möglich gemeinsam mit dem IWF, der Weltbank, der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung, der Europäischen Investitionsbank und anderen Ländern ein langfristiges konkretes Finanzhilfepaket beschließen, mit dem der Ukraine bei der Bewältigung ihrer sich verschl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. is verheugd over het feit dat de Oekraïense regering zich geëngageerd wil inzetten voor een ambitieuze hervormingsagenda die politieke, economische en maatschappelijke veranderingen behelst; is daarom verheugd over het besluit van de Commissie om aan Oekraïne een financieel steunpakket voor de korte en middellange termijn ten bedrage van 11 miljard euro te verlenen, om het land economisch en financieel te helpen stabiliseren; ...[+++]

14. begrüßt die von der ukrainischen Regierung zugesagte ehrgeizige Reformagenda, die politische, wirtschaftliche und soziale Veränderungen vorsieht; begrüßt daher den Beschluss der Kommission, der Ukraine ein kurz- und mittelfristiges Finanzhilfe- und Unterstützungspaket im Umfang von 11 Milliarden EUR zur Verfügung zu stellen, um zur Stabilisierung der wirtschaftlichen und finanziellen Lage des Landes beizutragen; erwartet, dass der Rat und die Kommission so schnell wie möglich gemeinsam mit dem IWF, der Weltbank, der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung, der Europäischen Investitionsbank und anderen Ländern ein langfristiges konkretes Finanzhilfepaket beschließen, mit dem der Ukraine bei der Bewältigung ihrer sich verschl ...[+++]


Zo is hij van mening dat ook in het kader van het Portugese notariaat het verlenen van authenticiteit een rechtstreekse en specifieke deelneming aan de uitoefening van het openbaar gezag behelst en de essentie van het notarisambt is, zodat ook het beroep van notaris, als regel en in zijn geheel beschouwd, rechtstreeks en specifiek deelneemt aan de uitoefening van het openbaar gezag.

Seiner Ansicht nach nimmt auch im Rahmen des portugiesischen Notariats die Beurkundung unmittelbar und spezifisch an der Ausübung öffentlicher Gewalt teil, so dass festzustellen ist, dass der Notarberuf, da die Beurkundung den unabtrennbaren Kern der notariellen Tätigkeit darstellt, allgemein und als Ganzes unmittelbar und spezifisch an der Ausübung öffentlicher Gewalt teilnimmt.


wijst erop dat de EU moet blijven benadrukken dat naleving van de criteria van Kopenhagen behelst dat er een volledig functionerende rechterlijke macht is die ook zaken kan behandelen betreffende schendingen van het humanitaire recht, zelfs wanneer het kader van het Tribunaal niet meer operationeel is; verzoekt de Raad om duidelijke normen vast te stellen voor de evaluatie van het optreden van de gerechtelijke autoriteiten in de landen op de westelijke Balkan na het verstrijken van het mandaat van het Tribunaal, onder andere om ervoo ...[+++]

erklärt, die Europäische Union sollte weiterhin hervorheben, dass das Bestehen voll funktionsfähiger Gerichte, die in der Lage sind, Verfahren wegen Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht auch dann noch durchzuführen, wenn der Strafgerichtshof als Rahmen hierfür nicht mehr besteht, zu den Kriterien von Kopenhagen gehört; fordert den Rat auf, klare Maßstäbe für die Bewertung der Leistungen der Justiz in den Ländern des westlichen Balkans nach Beendigung des Mandats des Strafgerichtshofs durchzuführen, um unter anderem sicherzustellen, dass die Haftbedingungen internationalen Standards entsprechen und dass den Urteilen des Strafgerich ...[+++]


12. is dan ook verheugd dat de Raad en de andere organen en instellingen van de Gemeenschap alle akkoord gaan met de beproefde praktijk, dat het Parlement hun secretarissen-generaal kwijting verleent voor de uitvoering van de begroting, maar betreurt nadrukkelijk dat het Financieel Reglement geen enkele verwijzing naar deze procedure behelst, maar alleen bepalingen in verband met de aan de Commissie te verlenen kwijting;

12. begrüßt in diesem Zusammenhang, dass der Rat und die anderen Organe und Institutionen der Gemeinschaft alle die bewährte Praxis akzeptieren, dass das Parlament die Entlastung ihrer Generalsekretäre für deren Haushaltsausführung vornimmt, bedauert aber ausdrücklich, dass die Haushaltsordnung keinerlei Hinweis auf dieses Verfahren enthält, sondern lediglich Vorschriften im Zusammenhang mit der Entlastung der Kommission;


De Raad zal zijn volledige steun verlenen aan de start van een doeltreffend certificeringssysteem in het kader van het Kimberleyproces dat de essentiële elementen behelst van een internationaal systeem voor de certificering van ruwe diamanten.

Der Rat wird der Einführung eines wirksamen Zertifikationssystems des Kimberley-Prozesses, das die wesentlichen Bestandteile eines internationalen Zertifikationssystems für Rohdiamanten umfasst, seine volle Unterstützung gewähren.


De verklaring behelst voorts een oproep aan de Commissie om financiële steun te verlenen voor proefprojecten betreffende elektrische mobiliteit financieel, met name de transnationale projecten.

Ferner wird die Europäische Kommission aufgerufen, finanzielle Unterstützung für Pilotprojekte im Bereich der Elektromobilität, insbe­sondere für transnationale Projekte, bereitzustellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behelst het verlenen' ->

Date index: 2021-10-07
w