Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belanghebbenden gemaakte opmerkingen » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie wil reageren op door de belanghebbenden gemaakte opmerkingen met de strekking dat privaatrechtelijke overeenkomsten niet door de Commissie kunnen worden beëindigd aangezien dat, volgens de belanghebbenden, strijdig is met de staatssteunregels in het EG-Verdrag, het rechtszekerheidsbeginsel en de evenredigheidsvereiste.

In diesem Zusammenhang möchte die Kommission zu den Bemerkungen der Beteiligten Stellung nehmen, die besagen, dass die Kommission nicht die Befugnisse dazu hat, privatrechtliche Verträge außer Kraft zu setzen, weil dies nach Ansicht der Beteiligten gegen die Beihilfevorschriften des EG-Vertrags verstoßen sowie den Grundsatz der Rechtssicherheit und den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit verletzten würde.


De Franse autoriteiten hebben op 14 juli 2011 hun opmerkingen naar aanleiding van het inleidingsbesluit, op 22 juli 2011 hun opmerkingen naar aanleiding van de klacht van PO en op 19 augustus 2011 hun opmerkingen naar aanleiding van de opmerkingen van de belanghebbenden over het inleidingsbesluit, kenbaar gemaakt.

Am 14. Juli 2011 ging die Antwort der französischen Behörden auf den Eröffnungsbeschluss ein, am 22. Juli nahmen sie zur Beschwerde von PO Stellung und am 19. August beantworteten sie die Anmerkungen der Beteiligten zum Eröffnungsbeschluss.


Het rapport over netneutraliteit aan het Parlement en de Raad is door de Commissie toegezegd bij de vaststelling van het EU-telecomhervormingspakket, en het weerspiegelt de opmerkingen die bij een openbare raadpleging (IP/10/860) zijn gemaakt; die raadpleging heeft meer dan 300 reacties opgeleverd (IP/10/1482) waarna een brede discussie met de belanghebbenden volgde, onder meer tijdens een topontmoeting met het Europees Parlement.

Mit dem Bericht zur Netzneutralität erfüllt die Kommission ihre Zusage zur Berichterstattung gegenüber dem Parlament und dem Rat, die sie im Rahmen der Verabschiedung des EU-Telekommunikationsreformpakets gegeben hatte. Sie stützt sich dabei auf die Ergebnisse einer öffentlichen Konsultation (IP/10/860), in deren Rahmen mehr als 300 Antworten eingingen (IP/10/1482) und die Gelegenheit zu breiten Diskussionen mit beteiligten Akteuren gab, einschließlich einer mit dem Europäischen Parlament organisierten Tagung.


Ook veel belanghebbenden hebben opmerkingen gemaakt en verbeteringen voorgesteld.

Ferner gaben zahlreiche Befragte Kommentare ab und reichten Verbesserungsvorschläge ein.


5. Welke opmerkingen gemaakt door belanghebbenden (met name in het kader van de raadplegingen) is de Commissie van plan op te nemen in het definitieve wetgevingskader?

5. Welche Stellungnahmen, die von den interessierten Kreisen insbesondere während der Konsultationen abgegeben wurden, beabsichtigt die Kommission in den endgültigen Rechtsrahmen einzubeziehen?


De opmerkingen van belanghebbenden zijn voor een reactie aan het Verenigd Koninkrijk doorgezonden, dat daarbij geen opmerkingen heeft gemaakt.

Die Stellungnahmen der interessierten Parteien wurden an das Vereinigte Königreich weitergeleitet, das keine Anmerkungen machte.


2. Indien de Commissie, na de belanghebbenden te hebben aangemaand hun opmerkingen te maken, vaststelt dat een steunmaatregel door een staat of met staatsmiddelen bekostigd, volgens artikel 107 niet verenigbaar is met de interne markt of dat van deze steunmaatregel misbruik wordt gemaakt, bepaalt zij dat de betrokken staat die steunmaatregel moet opheffen of wijzigen binnen de door haar vast te stellen termijn.

(2) Stellt die Kommission fest, nachdem sie den Beteiligten eine Frist zur Äußerung gesetzt hat, dass eine von einem Staat oder aus staatlichen Mitteln gewährte Beihilfe mit dem Binnenmarkt nach Artikel 107 unvereinbar ist oder dass sie missbräuchlich angewandt wird, so beschließt sie, dass der betreffende Staat sie binnen einer von ihr bestimmten Frist aufzuheben oder umzugestalten hat.


(3) Na de instelling van een voorlopig antidumpingrecht op para-kresol uit de Volksrepubliek China hebben enkele belanghebbenden schriftelijk opmerkingen gemaakt.

(3) Nach der Einführung des vorläufigen Antidumpingzolls auf die Einfuhren von Parakresol mit Ursprung in der Volksrepublik China übermittelten einige betroffene Parteien schriftliche Stellungnahmen.


Op dit punt is geen enkele inlichting verschaft, niet in de door de Spaanse autoriteiten gemaakte opmerkingen en evenmin in de opmerkingen van belanghebbenden.

Weder den Stellungnahmen der spanischen Behörden noch den Bemerkungen der Beteiligten sind entsprechende Hinweise zu entnehmen.


Overeenkomstig de geijkte procedures heeft de Commissie in het Publicatieblad haar voornemen kenbaar gemaakt de resterende aspecten van de herziene TACA-overeenkomst vrijstelling te verlenen en de belanghebbenden uitgenodigd binnen de 30 dagen hun opmerkingen mede te delen.

Nach dem üblichen Verfahren hat die Kommission im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften eine Mitteilung veröffentlicht, in der sie ihre Absicht zur Freistellung aller noch verbleibenden Aspekte der Vereinbarung TACA in der neuen Fassung vom Kartellverbot kund tut und betroffenen Dritten Gelegenheit zur Stellungnahme binnen 30 Tagen gibt.


w